Английский - русский
Перевод слова Police-stations
Вариант перевода Полицейские участки

Примеры в контексте "Police-stations - Полицейские участки"

Все варианты переводов "Police-stations":
Примеры: Police-stations - Полицейские участки
During the same time period, three training seminars were organized to sensitize the police staff, and the telephone numbers of the Consultation Centres of the General Secretariat for Gender Equality were given to all Police-Stations of the country. В этот же период были организованы три семинара для информирования сотрудников полиции по данной проблематике, и во все полицейские участки страны были разосланы номера телефонов консультационных центров Генерального секретариата по вопросам гендерного равенства.
The government has converted a select number of police stations into Model Police Stations in both metropolitan and rural areas to ensure pro-people policing. На базе полицейских служб нескольких городских и сельских районов правительство создало образцовые полицейские участки, учитывающие интересы населения.
It is important to note that despite the existence of women's police stations, the bulk of domestic violence cases are still reported to regular police stations. Важно отметить, что, вопреки существованию полицейских участков для женщин, большинство случаев бытового насилия по-прежнему сообщается в обычные полицейские участки.
Most police stations failed to comply with a 2002 Supreme Court order requiring the central government and local authorities to conduct regular checks on police stations to monitor custodial violence . В большинстве полицейских участков не обеспечивается выполнение решения Верховного суда 2002 года, согласно которому центральное правительство и местные органы власти должны регулярно проверять полицейские участки для мониторинга положения дел с насилием в местах лишения свободы .
UNDP intends to expand the model to all 16 district police stations in Mogadishu, and later to key regional police stations across Somalia. ПРООН намеревается распространить эту модель на все 16 окружных полицейских участков в Могадишо, а позднее - на главные районные полицейские участки по всей Сомали.
This entails the authorization to visit any police station and police detention centre without prior notice. Он уполномочен посещать любые полицейские участки и центры содержания под стражей без предварительного уведомления.
These acts usually occurred at the time of arrest, during transport to police stations or at police stations in the first few hours of detention. Как правило такие действия совершаются во время ареста, в процессе доставки в полицейские участки или в самих полицейских участках в первые часы заключения под стражу.
Members of the Committee had visited prisons and police stations and conducted a seminar on the establishment of the national preventive mechanism. Члены Комитета посетили тюрьмы и полицейские участки и провели семинар по вопросу о создании национального превентивного механизма.
The public prosecutor's office carries out inspections of police stations which have their own cells. Прокуратура инспектирует полицейские участки, в которых имеются собственные камеры.
As a result, a number of remand prisoners were returned to, or remained in, police stations, in breach of the law. В результате часть подследственных возвратили в полицейские участки либо оставили там в нарушение требований законодательства.
The revolutionaries subjugated police stations, prisons, and governmental centers. Революционеры захватили полицейские участки, тюрьмы и правительственные здания.
We've phoned round all the hospitals, police stations. Мы обзвонили все больницы и полицейские участки.
In some police station courtyards, there were rudimentary showers. Некоторые полицейские участки оборудованы примитивными душевыми.
Women's representation in the criminal justice system had been increased and police stations staffed by women had been set up. Выросло число женщин, занимающихся вопросами уголовного правосудия; созданы полицейские участки, укомплектованные женщинами.
In addition, all police stations in the country have to be rehabilitated. К тому же, необходимо отремонтировать все полицейские участки в стране.
Similar police stations have also been instituted in Malaysia, Spain and Pakistan. Аналогичные полицейские участки были созданы в Малайзии, Испании и Пакистане.
He likewise visited the National Penitentiary in Port-au-Prince and a number of police stations. Он также посетил национальную исправительную тюрьму в Порт-о-Пренсе и полицейские участки.
In some areas, there is a call to close down women's police stations. В некоторых районах предлагается закрыть полицейские участки для женщин.
In some cases, it was apparently the family who found the person arrested by looking in various police stations. В некоторых случаях арестованного, по-видимому, находила семья, проверяя различные полицейские участки.
They have established police stations, set up roadblocks and pursued active patrolling. Ими созданы полицейские участки, развернуты блок-посты и осуществляется активное патрулирование.
We have established police stations and deployed 3,000 police officers in the capital. Мы создали полицейские участки и развернули в столице 3000 полицейских.
Copies of the Act have been distributed to various judicial officers and Police Stations. Экземпляры текста Закона направлены различным судебным должностным лицам и в полицейские участки.
Schools, hospitals, churches, police stations and even the prison are either damaged or destroyed. Пострадали или разрушены школы, больницы, церкви, полицейские участки и даже тюрьма.
New police stations have also been set up in volatile areas. В нестабильных районах были также созданы новые полицейские участки.
In some villages, Dalits also were prohibited from public streets and even police stations. В некоторых деревнях далитам также было запрещено появляться на улицах и даже заходить в полицейские участки.