You got any other police stations in town? |
Еще полицейские участки в городе есть? |
CPT visited the places where the persons were arbitrarily arrested (prisons, psychiatric institutions, police stations and places where the State Border Service detains the persons). |
Члены ЕКПП посетили места произвольных арестов (тюрьмы, психиатрические заведения, полицейские участки и места задержания, подведомственные Государственной пограничной службе). |
Members of the delegation are granted free access to all places of detention, which include prisons, police stations, detention centres and rehabilitation centres, in order to ensure that internationally accepted norms for the safety and the well-being of inmates are maintained. |
Членам этой делегации предоставлен беспрепятственный доступ во все места лишения свободы, включая тюрьмы, полицейские участки, центры задержания и исправительные учреждения, что способствует соблюдению международно признанных норм в интересах обеспечения безопасности и здоровья заключенных. |
In those regions the targets of the attacks generally have been Ethiopian armed forces, Government troops, police and police stations; and Government authorities. |
В этих районах объектами нападений обычно становятся военнослужащие эфиопских вооруженных сил, правительственные войска, сотрудники полиции и полицейские участки, а также представители органов власти. |
Was there a body in Sweden which could make unannounced visits to police stations or prisons to inspect the premises, consult the registers and meet freely with the detainees? |
Существует ли в Швеции какой-либо орган, который мог бы без предварительного уведомления посещать полицейские участки или тюрьмы для ознакомления с существующими там условиями, проверки списков задержанных и заключенных и свободного проведения встреч с лицами, содержащимися под стражей? |