In particular during attacks against police stations and other Government installations, where rebels looted arms from the Government. |
В частности, во время нападений на полицейские участки и другие правительственные объекты повстанцы захватывали оружие. |
Heavy weapons and equipment remaining under MUP control in Kosovo will be returned to cantonments and police stations. |
Тяжелое оружие и техника, остающиеся под контролем СП в Косово, будут возвращены в места дислокации войск и полицейские участки. |
As a result of the implementation of the pilot projects, it is currently estimated that at least 1,200 Congolese national police would be fully trained and deployed in various police stations during the 2010/11 period. |
В результате осуществления этих экспериментальных проектов, по нынешним оценкам, в течение периода 2010/11 годов удастся полностью обучить по крайней мере 1200 сотрудников Конголезской национальной полиции, которые будут направлены в различные полицейские участки. |
However, other types of facilities such as prisons, police stations, army barracks and a detention facility for juvenile offenders were also visited. |
При этом, однако, состоялись также посещения в учреждения других типов, такие как исправительные учреждения, полицейские участки, казармы для военнослужащих, а также изолятор для несовершеннолетних правонарушителей. |
Field missions and visits to camps for internally displaced persons, hospitals and police stations within the mission area were conducted to monitor, follow up, verify and confirm allegations of grave violations of child rights |
Организованы 260 полевых миссий и поездок в лагеря для внутренне перемещенных лиц, больницы и полицейские участки в районе действия Миссии для контроля, последующей проверки, выявления и подтверждения случаев заявленных серьезных нарушений прав детей |