Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируемый

Примеры в контексте "Planned - Планируемый"

Примеры: Planned - Планируемый
In the selection of a construction management firm, the planned approach and the qualifications of personnel to be assigned the responsibility of providing procurement opportunities in accordance with relevant General Assembly resolutions are considered as part of the overall proposal. При выборе компании по управлению строительством планируемый подход и квалификация сотрудников, на которых должны быть возложены функции предоставления возможностей для закупок, согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи считаются частью общего предложения.
The Committee would welcome information about the normative standards to be included in the planned Gender Equality Statute, and the time frame for the Statute's introduction. Комитет приветствовал бы получение информации о нормах, которые должны быть включены в планируемый Статут о гендерном равенстве и о сроках принятия этого Статута.
"Oracle" Oracle solution (planned) Вариант "ОРАКЛ" (планируемый)
View of the planned route south of Akihabara Station in March 2007 View from the platform of Kanda Station, October 2009. Вид на планируемый маршрут к югу от станции Акихабара, Март 2007 Вид с платформы станции Канда, октябрь 2009.
In order to cover postal needs in these areas, Greece's government ordered existing stamps to be overprinted with EΛΛHNIKH ΔIOIKHΣIΣ (Hellenic Administration) until a planned 1912 issue became available. Для обеспечения функционирования почтовой связи в этих зонах правительство Греции распорядилось сделать на имевшихся марках надпечатки «EΛΛHNIKH ΔIOIKHΣIΣ» («Греческая администрация»), пока не поступит планируемый выпуск 1912 года.
Rosalind Franklin, previously known as the ExoMars rover, is a planned robotic Mars rover, part of the international ExoMars programme led by the European Space Agency and the Russian Roscosmos State Corporation. Марсоход «Розалинд Франклин», ранее известный как «ЭкзоМарс» (англ. ExoMars rover) - это планируемый марсоход, который является частью международной миссии «ЭкзоМарс» проводимой под эгидой Европейского космического агентства (ЕКА) и Госкорпорации «Роскосмос».
The planned Renault Medallion was sold as the Eagle Medallion in 1988 and 1989. Планируемый Renault Medallion продавался под маркой Eagle Medallion с 1988 по 1989 год.
Owing to the seriousness of the situation, a letter had again been sent to all Permanent Representatives requesting them to provide an indication of their Government's planned schedule of payments of outstanding assessments, if any, for the regular budget and peace-keeping operations. В связи с серьезным характером ситуации всем постоянным представителям было вновь разослано письмо с просьбой указать планируемый их правительствами график оплаты невыплаченных взносов, если таковые имеются, в регулярный бюджет и на счета операций по поддержанию мира.
One delegation welcomed UNICEF measures for follow-up to General Assembly resolution 47/199, including harmonization of country programme cycles, the related "bridging" programmes and the planned move to common premises in some countries. Одна делегация приветствовала меры ЮНИСЕФ по результатам принятия резолюции 47/199 Генеральной Ассамблеи, включая согласование циклов программирования по странам, соответствующие программы для заполнения имеющихся пробелов и планируемый переезд в совместные помещения в некоторых странах.
Japan welcomes Security Council resolution 1088 (1996), which decided to maintain an international presence, establishing for a planned period of 18 months a multinational Stabilization Force (SFOR). Япония приветствует принятие Советом Безопасности резолюции 1088 (1996), постановившей в целях сохранения международного присутствия учредить на планируемый период в 18 месяцев многонациональные Силы по стабилизации (СПС).
The next planned workshop is a cooperative undertaking by the Statistics Division and the Economic Commission for Africa (ECA), to be held from 23 to 27 September 1996 at ECA headquarters in Addis Ababa. Следующий планируемый практикум является совместным мероприятием Статистического отдела и Экономической комиссии для Африки (ЭКА) и будет проведен 23-27 сентября 1996 года в штаб-квартире ЭКА в Аддис-Абебе.
The planned budget for the programme, during the three-year period from 1997 to 1999, is $3 million, of which 50 per cent is expected to be charged against the Trust Fund. Планируемый бюджет программы на трехгодичный период 1997-1999 годов составляет 3 млн. долл. США, из которых 50 процентов планируется покрывать за счет средств Целевого фонда.
If the planned deployment schedule did not materialize, the related underexpenditure would have to be reported in the performance report and an explanation given as to the reasons for the variance from the original assumptions. Если планируемый график развертывания не будет реализован, соответствующий неиспользованный остаток средств следует отразить в докладе об исполнении бюджета; помимо этого необходимо будет разъяснить причины отклонения от первоначальных предположений.
Accordingly, realistic progress towards the expected accomplishments and the planned contributions towards such progress by the respective offices in the budget period are more precisely defined. Поэтому более четко очерчен реалистичный прогресс в реализации ожидаемых достижений и планируемый вклад соответствующих подразделений в обеспечение такого прогресса в течение указанного бюджетного периода.
The Committee requests that the planned examination be completed in a timely manner and looks forward to considering its results, which should be presented to the General Assembly at the earliest possible opportunity (see also para. 67 above). Комитет просит своевременно завершить планируемый анализ и рассчитывает рассмотреть его результаты, которые должны быть представлены Генеральной Ассамблее в возможно кратчайший срок (см. также пункт 67 выше).
The planned value of these projects in non-oil mining was $9 billion and in oil and gas $23 billion. Планируемый объем вложений в эти проекты в ненефтяной добывающей промышленности составил 9 млрд. долл., а в нефтегазовом секторе - 23 млрд. долларов.
The request indicates that Jordan has a planned budget of US$ 13.0 million for its "Northern Border Project" and that it has fully secured this funding from six donors. Запрос указывает, что Иордания имеет планируемый бюджет в размере 13,0 миллиона долл. США на "северный пограничный проект" и что она в полной мере заручилась этим финансирование со стороны шести доноров.
A planned EMPRETEC assessment project, which should become part of regular follow-up, would reflect the programme's impact on SME development, the effectiveness of the centres, and identify positive entrepreneurial changes as a result of the training. Планируемый проект по оценке ЭМПРЕТЕК, который должен стать частью проводимой на регулярной основе последующей деятельности, будет включать анализ влияния программы на развитие МСП и эффективности работы центров и выявление позитивных изменений в предпринимательских навыках в результате прохождения подготовки.
ODES also initiated the reallocation of office space at the secretariat's headquarters so as to accommodate the growing number of personnel, as the planned relocation to the United Nations Campus in Bonn is still in the preparatory phase. КЗИС также приступила к перераспределению офисных помещений в штаб-квартире секретариата с целью размещения большего числа сотрудников, поскольку планируемый переезд в Центр Организации Объединенных Наций в Бонне по-прежнему находится в подготовительной стадии.
The planned revision of the Emission Reporting Guidelines by the Task Force would be coordinated with the revision of the EU National Emission Ceilings (NEC) Directive. Планируемый пересмотр Руководящих принципов представления данных о выбросах, который будет осуществляться Целевой группой, будет проведен в координации с пересмотром Директивы ЕС о национальных потолочных значениях выбросов (НПЗВ).
The planned redeployment of personnel from Rome to Dakar would allow the strong engagement of UNOWA, the United Nations Development Group regional team and the Regional Humanitarian Coordinator in Dakar in the implementation of the Strategy. Планируемый перевод персонала из Рима в Дакар позволит обеспечить энергичное участие ЮНОВА, регионального коллектива Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и Регионального координатора гуманитарной помощи в Дакаре в осуществлении Стратегии.
It defines communication for development as "a systematic, planned and evidence-based process to promote positive and measurable changes in individual behaviour and social and political processes, as an integral part of development programmes and humanitarian work". Он определяет коммуникацию в целях развития как «систематический, планируемый и основанный на достоверной информации процесс в целях содействия позитивным и реальным изменениям поведения людей и социальных и политических процессов в качестве составной части программ в области развития и гуманитарной деятельности».
We hope that, through the joint efforts of Member States, we will be able in the near future to attain the planned amount of $500 million for the Fund. Выражаем надежду на то, что общими усилиями государств-членов удастся в ближайшее время выйти на планируемый объем фонда в 500 млн. долл. США.
In 2002, a planned space telescope, originally called the Next Generation Space Telescope (NGST), was renamed the James Webb Space Telescope as a tribute to Webb. В 2002 году, планируемый космический телескоп, который первоначально назывался «Космический телескоп нового поколения (англ. Next-generation space telescope, NGST), был переименован в Космический телескоп имени Джеймса Уэбба , как память о Уэббе.
The Minister underlined two specific factors which had strongly influenced the preparation of the 1993/94 budget: the contraction of GDP as a result of the recession, and the planned withdrawal of the military bases from the Territory. Министр подчеркнул два конкретных фактора, которые весьма значительно повлияли на подготовку бюджета на 1993/1994 финансовый год: сокращение объема ВВП в результате спада и планируемый вывод военных баз с территории.