Английский - русский
Перевод слова Pissed
Вариант перевода Разозлилась

Примеры в контексте "Pissed - Разозлилась"

Примеры: Pissed - Разозлилась
I only went on that plane because I was pissed at you. Я полетела только потому, что разозлилась на тебя.
I saw you, and I was pissed. Я увидела вас, и я... разозлилась.
If I told you, you wouldn't be pissed off. Если бы я сказал, ты бы не разозлилась.
I'm buttering Margaux up so she won't be so pissed when I resign. Я специально льщу Марго, чтобы она не разозлилась, когда я уйду со своего поста.
So is Vimi pissed about the bachelor party? Итак, Вими разозлилась из-за мальчишника?
She was hella pissed 'cause she found out about his real girlfriend and his other sidepiece. Она жутко разозлилась, узнав, что у него есть настоящая подруга и еще одна любовница.
Okay, if Mads is pissed about all the secrets, that's Sutton's fault, not yours. И если Мэдс разозлилась из-за всех этих секретов, то виновата не ты, а Саттон.
Oh sure, and have her get pissed off at me! Ну конечно, чтобы она разозлилась на меня!
Jay! I know you're pissed off with me Tess, you've been avoiding my calls all morning. Я знаю, ты разозлилась на меня, не хочешь отвечать на мои звонки.
Is Colombia pissed over Narcos and holding out? Колумбия разозлилась из-за "Нарков" и задерживает поставки?
Look, it's obvious Sinclair's pissed 'cause I didn't testify, so she leaked this. Это понятно, что Синклер разозлилась, я не дал показаний, вот она и устроила шумиху в прессе.
And if you had been there, you'd be even more pissed off. И если бы ты была там, ты разозлилась бы ещё больше.
'Cause we heard you were pissed when she kicked you out of the group. Потому что мы слышали, что ты разозлилась, когда она выкинула тебя из группы.
Wait, you're actually pissed? Подожди, ты что, правда разозлилась?
All right, I'm crying, but it's 'cause I'm fucking pissed. Ладно, плачу, но потому что я пиздец как разозлилась.
Surprised, pissed, or both? Удивлена, разозлилась или все вместе?
No, you wondered if she was pissed off. Тебе просто было интересно, разозлилась ли мама?
I'm pissed off because this means I'll be shipping back to the New Orleans field office. Нет, я разозлилась... потому что это значит, что я не хочу обратно приплыть... в Ново Орлеанский Офис.
Yes, at first, I was really, really pissed at you. Да, сначала я разозлилась на тебя.
She was so pissed at me, she took off with a couple of her girlfriends to Atlantic City. Она так разозлилась на меня, что свалила с парой своих подружек В Атлантик Сити!
So, yeah, he jumped in the pool, I got pissed, I pushed in the outdoor vac. Да, он прыгнул в бассейн, я разозлилась и столкнула туда пылесос.
I would've said you were Mexican, but I don't think it would've pissed her off as much. Я мог сказать, что ты мексиканка, но она бы не так сильно разозлилась.
"and you got pissed and took my seat on a plane that crashed," "а ты разозлилась и заняла моё место в самолёте, который разбился,"
Adds up as in Ashley being pissed off she was passed over for Meghan? Понятно, почему Эшли разозлилась, когда ее "прокатили" из-за Меган.
And for once - for once - I don't blame Celia for being pissed off with him. И в этот раз - только в этот раз - я не виню Селию, что она разозлилась на него.