| I was going past for a piss. | Я хотел пойти отлить. |
| Hold on, I got to take a piss. | Погоди, мне нужно отлить. |
| I was only taking a piss. | Я только сходил отлить. |
| I need a piss. | А мне нужно отлить. |
| Hey, I gotta take a piss, man! | Мне надо отлить, чувак! |
| I really gotta take that piss. | Теперь точно, надо отлить. |
| I was just taking a piss. | Я всего лишь ходил отлить. |
| "Right, I need a piss." | "Где бы отлить?" |
| I have to take a wicked piss. | Мне нужно срочно отлить. |
| Hold on, I must make piss. | Постой, мне нужно отлить. |
| I have to go for a piss, OK? | Мне нужно отлить, хорошо? |
| You said you just gonna piss. | Ты же сказал только отлить. |
| After the dinner, we went out on the piss. | После ужина мы пошли отлить. |
| Hold on, I got to piss. | Подожди, мне надо отлить. |
| Listen, I need a piss. | Слушай, мне надо отлить. |
| Those who want to piss, come! | Кто хочет отлить, пошли! |
| When he goes out for his piss. | Когда он пойдет отлить. |
| Yo, I gotta piss. | Эй, мне нужно отлить. |
| If I piss in the North, American occupies the South. | Стоит выйти отлить на север, как американцы займут юг. |
| If I piss to the South, the Russians move in on the North. | Стоит выйти отлить на юг, как русские переедут на север. |
| Oh, yeah, just had to take a piss. | Ну, я просто отлить ходил. |
| I just gotta piss, but the one in the hallway stank like a refugee boat. | Я хотел отлить внизу, но там потоп, как на лодке беженцев. |
| Julian, you gotta pull over, man. I gotta piss! | Джулиан, тебе придется притормозить, мне отлить приспичило! |
| The only pot I have, you can't even piss in. | В мое судно едва отлить можно. |
| At work, when you sleep, when you have a piss, we'll be watching. | На твоей работе, когда ты спишь, когда в туалет отлить ходишь, мы следим. Всегда, мать твою. |