no place to piss in this country? |
В этой стране нет места, чтобы отлить? |
I just went for a piss! |
Проклятые! А ведь только вышел отлить! |
And I have found God in corners of the world... in which you wouldn't stoop to take a piss. |
И я нашёл Господа на задворках мира где вы даже отлить бы не захотели. |
Yeah, no, I just saw you'd called when I got up to take a piss. |
Да, нет, я увидел, что ты звонил, когда встал отлить. |
I just need to take a piss, all right? |
Мне просто нужно отлить, всё в порядке? |
Let me take a piss first and then I'll satisfy you, you cock-hungry Jezebel. |
Дай мне сначала отлить, а потом я тебя удовлетворю, - ненасытная ты распутница. |
That liquor store was supposed to be a quick piss stop, not a goddamn Lee Marvin moment. |
В забегаловке бы отлить по-быстрому должны были, а не Ли Марвина изображать. |
Do I need a piss or an Italian adventure? |
Сходить отлить или слетать в Италию? |
Well, Dan! I gotta take a piss |
Слушай, Дэн... надо бы отлить. |
All I could think of was how badly I had to piss. |
А сам только и думаю, как бы скорее отлить. |
People are always coming in here to take a piss! |
Люди всегда приходят сюда, чтобы отлить! |
So I can find somewhere to piss and somewhere else to sleep. |
Чтобы найти где отлить и заночевать. |
Jean - opposite me, by the door because he... he always came last and he used to go piss every half hour. |
Жан напротив меня, возле двери, потому что он всегда приходил последним и каждые полчаса выходил отлить на улицу. |
He needs tweezers to take a piss! |
Чтобы отлить, ему нужен пинцет! |
Well, I'd tell you to piss outside, but that flower bed looks pretty good. |
Сказала бы отлить на улице, но клумба симпатично выглядит. |
If you took your gloves off to find your cock to have a piss, you lost a finger to the frost. |
Сняв перчатки, чтобы достать член и отлить, можно было отморозить пальцы. |
Agate, please open the door, I need to take a piss! |
Агата, пожалуйста, открой, мне надо отлить! |
Oh, Jesus Christ, woman, I gotta take a piss. |
о, Господи, мне надо отлить. |
If we want to smoke, take a break, take a piss, he makes us pay for that too. |
Хочешь покурить, отдохнуть, отлить - плати и за это. |
It was the first time I'd ever been there and I was just taking a piss and the copper jumped us. |
Я был там в первый раз и всего лишь хотел отлить, когда коп накрыл нас. |
I go for a piss and you take over my house! |
Я только вышел отлить, а вы уже заняли мой дом. |
'Thomas Telford - 'he took over this arcade when his business partner went for a piss, 'and never came back.' |
Томас Телфорд, он стал хозяином этого игрового зала, когда его партнёр по бизнесу пошёл отлить и больше не вернулся. |
Why is it that whenever I see you, I have this urge to have a piss? |
Ну почему, как только увижу тебя, у меня появляется желание отлить? |
I can't even take a piss without someone saying, "Hey, mind if I tag along?" |
Я даже не могу отлить без того, чтобы кто-то сказал, "Эй, не возражаешь, если я присоединюсь?" |
How would you feel if every time you had to take a piss, you had to do a fucking handstand? |
А что бы ты ощущал, если бы каждый раз, чтобы отлить, тебе нужно было вставать на руки? |