Английский - русский
Перевод слова Piss

Перевод piss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моча (примеров 111)
We had a band powerful enough to turn goat piss into gasoline. Когда мы играли, козлиная моча превращалась в бензин.
Fish piss and sand in your cooch. Рыбья моча и песок в пизде.
Has worked in nearly every genre, including anal, facial, fisting, piss, cumswap (exchange of semen with another girl), etc. Работал практически во всех жанров, включая анальный, лица, фистинг, моча, cumswap (обмен спермы с другой девушкой) и т.д.
It's like a bag of piss. На вкус как моча.
Better than my own piss. Лучше, чем моя моча.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 87)
And the last guy in this building you want to piss off. И последний в этом здании, кого ты хотел бы разозлить.
I'll fall on this grenade myself, just to piss them off. Я сам упаду на эту гранату, просто чтобы их разозлить.
Now what would a rich girl do to really piss Daddy off on Ceres? Так что же такого могла натворить богатенькая девочка чтобы до чёртиков разозлить Папочку с ЦерЭры?
And I don't want to piss off my boss by not catching someone who murdered someone. € не хочу разозлить своего босса не поймав кого-то, кто кое-кого убил
Does tend to piss off the bad guys. Мог разозлить плохих парней.
Больше примеров...
Отлить (примеров 101)
So keep to yourself - and when you piss, do it in the woods alone. Так что берегись... и когда надо отлить, делай это в одиночестве в лесу.
Either let me piss or clean it out your car. Или дай мне отлить или придётся отмывать тебе машину.
Yeah, no, I just saw you'd called when I got up to take a piss. Да, нет, я увидел, что ты звонил, когда встал отлить.
So I can find somewhere to piss and somewhere else to sleep. Чтобы найти где отлить и заночевать.
Those who want to piss, come! Кто хочет отлить, пошли!
Больше примеров...
Злить (примеров 56)
You're starting to piss me off. Вы начинаете меня злить, Декомб.
Frost is pissing off a lot of people that you don't want to piss off. Фрост разозлил многих людей, которых злить не стоило.
No, we can't piss Norman off! Нет, нам нельзя злить Нормана!
OK, apply three times a day, stay out of the sun and, er... try not to piss off any more fat kids, huh? Так, наноси три раза в день, держись подальше от солнца и попытайся больше не злить толстых детишек.
I don't want to piss him off. Не хочу его злить.
Больше примеров...
Ссать (примеров 59)
He can shit and piss himself until he's happy. Он сможет гадить, ссать и блаженствовать.
If I were a tree, dogs wouldn't piss on me. Будь я деревом, собаки даже ссать на меня не стали бы.
all over my back yard, I will piss on your grave each and every fucking day. на моём заднем дворе, я буду ссать на твою могилу каждый ебаный день.
And the original list was shit, piss, fuck, cunt, cocksucker, mother fucker and tits. Изначально в списке были: "Срать, ссать, ебать, пизда, хуесос, уёбок и сиськи!"
Smell your filthy piss! Запах твой поганый ссать!
Больше примеров...
Писать (примеров 63)
I've had way too much caffeine and I have to piss like a racehorse. Я выпила столько кофеина, что теперь я должна писать как скаковая лошадь.
Feel good to piss standing up again won't it, big man? Приятно будет снова писать стоя, здоровяк?
We want to piss too! Мы тоже хотим писать!
I got to piss in a plastic bag, man. Мне приходится писать в пластиковый пакет
When I piss... I think. Только начну писать, начинаю думать
Больше примеров...
Поссать (примеров 68)
I really gotta piss, man. Мне правда надо поссать, открывайте!
I got to go piss, man! Мне надо поссать, чувак!
When I went out to take a piss. Когда я вышел поссать.
Be lucky to find your penis for a piss the amount you keep smoking. Ты столько куришь, что непонятно как ты свой член находишь, когда хочешь поссать.
How about I'll lay my piss in your face? Как я могу поссать, если ты смотришь?
Больше примеров...
Пописать (примеров 50)
You think I can take a piss? Думаешь, я смогла бы пописать?
And I'm caught in the middle, torn between my loyalty for the boss and my desire to piss with the lights on. И я в самом центре событий, разрываюсь между преданностью боссу и желанием пописать при включённом свете.
When you stepped on land you couldn't even piss straight in the john А когда сходишь на землю, ты не можешь даже толком пописать в унитаз.
Open up, I need to piss! Откройте, мне пописать надо!
Tweekers, lokers, slammers, coming and going... swearing eternal allegiance for one another... only to wake up realizing you wouldn't cross the street... to piss on them if their head was on fire. Наркоманы, доходяги, жулики... Приходят, уходят, клянутся друг другу в вечной дружбе, а проснувшись, не перейдут улицу, чтобы пописать тебе на голову, если у тебя загорятся волосы.
Больше примеров...
Туалет (примеров 61)
Before the charade, remember to take a piss. Главное - не забыть сходить в туалет.
I'm just gonna piss really quickly, okay? Я быстренько в туалет и обратно, окей?
She has to take a piss. Ей нужно в туалет.
As long as Seamus here don't need to piss. Если только Симусу в туалет не надо будет.
(SLOWLY) Do you piss a lot? (медленно) Вы сходили в туалет?
Больше примеров...
Помочиться (примеров 42)
I could piss on this, you know. А знаете, я мог бы на нее помочиться.
No, you can't afford to piss me off. Нет, вы не можете себе позволить помочиться на меня.
I didn't say anything about piss. Я ничего не говорил про помочиться.
Woyzeck don't you have to piss again? Войцек, не хочет ли он опять помочиться?
A Marine and a sailor are taking a piss. Морской пехотинец и моряк пошли в сортир помочиться.
Больше примеров...
Мочиться (примеров 37)
Not a one left to piss against a wall, Highness. Больше некому мочиться на стены, ваше высочество.
I'll piss on your door for the whole semester Буду мочиться под твою дверь весь семестр!
Be nice to piss standing up again, like, but you can't win 'em all. Типа, хорошо бы снова мочиться стоя, но нельзя их всех победить.
It means you can't eat mashed-potato butties and piss in the sink. Ты тогда не сможешь есть бутеры с картофельным пюре и мочиться в раковину.
Can you piss standing? Эй, можешь мочиться стоя?
Больше примеров...
Выводить (примеров 18)
Just trying to reduce the amount of times that you piss people off. Попытайтесь хоть какое-то время не выводить людей из себя.
You don't want to piss off a cop. Ты не захочешь выводить копа из себя.
The city wanted to take it down, but that was not the right time to piss more black people off. Город хотел сстереть его, но время было неподходящее, чтобы выводить из себя еще больше черных.
Miss Lounds... it's not very smart to piss off a guy who thinks about killing people for a living. Мисс Лаундс... Выводить из себя парня, который зарабатывает тем, что думает о том, как убивать людей - не самое верное решение.
You're really starting to fucking piss me off. Ты начинаешь действительно меня выводить из себя
Больше примеров...
Нассать (примеров 16)
Oh it was great pleasure, to piss in the face of a fucking praetor. О, это было огромное удовольствие, нассать грёбаному претору прямо на лицо.
You know, there's not even a punch bowl for me to piss in here. Знаешь, тут даже нет чаши для пунша, чтобы в неё нассать.
Or should we take the slow and painful approach and piss in his OJ? Или пойти медленным и болезненным путём и нассать ему в сок?
I piss on your music! Нассать мне на твою музыку!
Not so sure I want to thank you for that so much as rip your head off and piss on your bloody neck stump. Кажется, вместо благодарности я хочу оторвать тебе голову и нассать на останки шеи.
Больше примеров...
Нассал (примеров 11)
You want me to piss in a cup? Хочешь что бы я нассал в баночку?
Did you piss on me? Ты что нассал на меня?
Did someone take a piss in your cornflakes? Кто-то нассал тебе в хлопья?
Hey old boy, I hope you didn't piss in the sink. No. I'd prefer the toilet. Эй, парень, надеюсь, ты не нассал в раковину?
Because he wouldn't piss on us if we were on fire, and if he was really desperate for a piss. Потому что он бы не нассал на нас если бы мы были в огне, и если бы он очень хотел поссать.
Больше примеров...
Позлить (примеров 49)
I was only trying to piss you off. Я просто хотела тебя позлить.
I just wanted to piss her off Просто хотел позлить её.
Yeah, to piss me off Да, чтобы позлить меня.
Her biggest concerns in life were partying with her friends and finding new and creative ways to piss off her parents. Все, что ее волновало, это тусоваться с друзьями и искать новые способы позлить родителей.
You really said that to piss the class off? Ты правда сказала это, чтобы всех позлить?
Больше примеров...