| Certainly, one could argue that piss is highly private. | Несомненно, можно утверждать, что моча крайне приватна. |
| It's like a bag of piss. | На вкус как моча. |
| I hate it when piss starts to run down my leg in my long johns. | ненавижу когда моча начинает течь по моим дилнным штанам. |
| Oh, freeze my piss, if the royal finger ain't beckoning me. | Чтоб у меня моча замерзла, король, кажется, зовет меня. |
| Piss dripping off his face. | Моча стекает по его лицу... |
| Karma is a real bitch when you piss her off. | Карма - настоящая сука, если её разозлить. |
| They say if you want to piss off god, just tell him your plans. | Говорят, если хочешь разозлить бога, расскажи ему о своих планах. |
| Now he's trying to piss you off. | А теперь он пытается тебя разозлить. |
| Why are you trying to piss me off? | Почему ты пытаешься меня разозлить? |
| She thought she said or did something to piss Ryan off at the Black and White Ball. | Она думала, что сказала или сделала что-то.чтобы разозлить Райна на черно-белом балу. |
| Oh, I need a piss, too. | Да, мне тоже надо отлить. |
| We should probably go, you know, take a piss. | Наверное, нам стоит пойти отлить. |
| Please, feel free to piss in my garden. | Можешь отлить в саду, я не против. |
| People are always coming in here to take a piss! | Люди всегда приходят сюда, чтобы отлить! |
| Yes, a strange need to piss. | Да, необычное желание отлить. |
| And it's never pragmatic to piss you guys off. | И злить вас - никогда не прагматично. |
| He doesn't have to beat you, and you don't have to be scared to come home at night or piss him off.You don'T. | Он не должен тебя бить, И ты не должен бояться возвращаться домой и злить его этим. |
| Don't piss off a motivated stripper. | Целеустремлённых стриптизёрш лучше не злить. |
| No, you can't afford to piss me off. | Нет, непозволительно меня злить. |
| Anything to piss people off, huh? | Прекратишь злить людей, наконец? |
| I wouldn't piss on your money, son. | Я бы не ссать на твои деньги, сынок. |
| I had to piss, but I couldn't because I was sleeping. | Мне хотелось ссать, но я не мог, потому что спал. |
| Got to have a piss. I'm bursting. | Ссать хочу, а то ща лопну. |
| Let's see who can piss furthest! | Давайте посмотрим, кто может ссать дальше! |
| Number three, you vom, piss, shit or foul yourself in any way, you lose. | Третье: кто будет блевать, срать, ссать или наебёт нас, проиграл. |
| I drink too much wine, I must take a piss. | Я выпил слишком много вина, я должен пойти писать. |
| By day I inspect sinks and by night I piss in them? | Днём я проверяю раковины, а ночью я в них писать буду? |
| Because we want to take a piss. | Потому что мы хотим писать. |
| Gotta go to the crapper all this tea makes me piss. | Мне надо опять в туалет. Из-за чая мне захотелось писать |
| I need to piss first. | Ох, умираю, писать хочется! |
| Why is everybody taking a piss right now? | Почему всем приспичило поссать именно сейчас? |
| Who wants to piss in my mouth? | Кто хочет поссать мне в рот? |
| They beat him till he couldn't hardly take a walk or a piss by himself anymore. | Они избили его так, что он не мог ходить или поссать самостоятельно. |
| Be lucky to find your penis for a piss the amount you keep smoking. | Ты столько куришь, что непонятно как ты свой член находишь, когда хочешь поссать. |
| Then one of you morons will take a piss and the other one stays in the car! | Если поссать... Один из вас, клоунов, идёт и ссыт. А другой сидит в машине. |
| Forty years I've been asking permission to piss. | 40 лет я просил разрешения пописать. |
| A man in your employ can't take a piss, Carl? | Что? Вашему сотруднику нельзя отойти пописать, Карл? |
| I heard he stops to take a piss at every house in the city, | Я слышал он останавливается что бы пописать в каждом доме в городе, |
| Mm-hmm... and I had to take a piss. | и мне нужно было пописать. |
| Yeah, she's going for the ultrasound tomorrow, but three of those piss stick things... Yeah, yeah, EPTs, yeah. | Да, завтра вот идёт на УЗИ, но все три штуковины, на которые надо пописать - поголовно... |
| I need a piss. | Мне надо в туалет. |
| I've got to go piss! | Мне надо в туалет! |
| I tell you guys if they don't show up in one minute with their Mercedes,... it's going to be coffee, smokes and a piss. | Если через минуту они не появятся, я разрешаю себе кофе, сигарету и туалет! |
| (SLOWLY) Do you piss a lot? | (медленно) Вы сходили в туалет? |
| I figured either way I cannot take a piss there because... either the lavatory is closed - the toilet is not working, so you can't use it... or you will pee on a work of art! ...Right into an artist's soul. | А я подумал, туда же все равно писать нельзя, потому что... либо туалет не работает - закрыто, нельзя, либо, ты нассышь в произведение искусства... прямо художнику в душу. |
| If I could piss, I'd be okay. | Если бы я мог помочиться, был бы счастлив. |
| I could take it down right now and piss on it. | Вот прямо сейчас могу снять ее и помочиться, хотите? |
| You had a piss here? | Ты хотел помочиться здесь? |
| And piss in my washbasin? | И помочиться в мою раковину? |
| You know, she is as nasty a little whore as ever walked this city's streets, and I'm going to piss on her grave for what she did to my cousin. | Это самая отвратительная мелкая шлюшка из всех на улицах этого города, и я собираюсь помочиться на ее могилу за то, что она сделала с моим кузеном. |
| Not a one left to piss against a wall, Highness. | Больше некому мочиться на стены, ваше высочество. |
| I'll piss on your grave yet! | Я еще буду мочиться на ваши могилы! |
| She can't piss on the floor! | На пол нельзя мочиться! |
| No, sycamores, he liked to piss on. | На них он любил мочиться. |
| go in don't piss over here... u want a beating, hanh? | Здесь нельзя мочиться! Что драться будешь, да? |
| Kyle, your facts are starting to piss me off. | Кайл, твои факты начинают выводить меня из себя. |
| And, uh, remind me never to piss you off. | И напомните мне никогда не выводить вас из себя. |
| Who cares, Charlie you should just be able to go about your business, piss me off, and not give a fuck. | Всё равно, Чарли, ты должен заниматься своими делами, выводить меня из себя и не ебать себе мозг. |
| Why did he bring them all here and piss me off again? | Ну почему ему нравится выводить меня из себя? |
| Really think it's smart to piss me off again? | Действительно думаешь, что это умно, опять выводить меня из себя? |
| You can even piss on me if you like. | Можешь даже нассать на меня, если хочешь. |
| Hell, I bet he even got you to take a piss in some poor guy's hat. | Бля, уверен он даже заставил тебя нассать в шляпу какому-то бедняге. |
| You know, there's not even a punch bowl for me to piss in here. | Знаешь, тут даже нет чаши для пунша, чтобы в неё нассать. |
| This guy comes into a bar... walks to the bartender and says... "Bartender, I got a bet for you. I'll bet you $300 that I can piss... into that glass over there... and not spill a drop." | Парень заходит в бар... подваливает к бармену и говорит..."Бармен, готов поспорить с тобой на триста баксов, что я смогу нассать... вон в тот стакан... и ни одной капли мимо." |
| I'll bet you $300 that I can piss into that glass over there and not spill a drop. | "Бармен, готов поспорить с тобой на триста баксов, что я смогу нассать вон в тот стакан и ни одной капли мимо." |
| He done piss his pants. | Он нассал в штаны! |
| Did someone take a piss in your cornflakes? | Кто-то нассал тебе в хлопья? |
| Hey old boy, I hope you didn't piss in the sink. No. I'd prefer the toilet. | Эй, парень, надеюсь, ты не нассал в раковину? |
| Because he wouldn't piss on us if we were on fire, and if he was really desperate for a piss. | Потому что он бы не нассал на нас если бы мы были в огне, и если бы он очень хотел поссать. |
| It's okay with you if Boyd Crowder just... psssss... piss all over our all over our reputation? | То есть вам все равно, что Бойд Краудер просто... нассал на вашу репутацию, нассал на вашу репутацию? |
| As for the panties, that remark was directed to my editor Lew simply to piss you off. | Что же касается трусов, то это было сказано моему редактору Лу, просто чтобы вас позлить. |
| Your wife is a whore who married you to piss me off! | Твоя жена - шлюха, которая вышла за тебя замуж, чтобы позлить меня! |
| I know, but do you want to piss him off again? | Я знаю, но ты хочешь, чтобы позлить его еще раз? |
| I just wanted to piss her off | Просто хотел позлить её. |
| I just said that before to piss you off. | Я просто хотел тебя позлить. |