| It tastes like piss compared to what we have in Napa. | На вкус как моча, по сравнению с теми, что делают в Напе. |
| When I eat asparagus, my piss stinks. | Когда я ем спаржу, моя моча воняет. |
| His body spray smells like cat piss. | Его дезодорант пахнет как кошачья моча. |
| I don't care if it's juice, water, ginger ale, or piss. | Сок, вода, имбирный эль, моча - мне пофиг. |
| Cat piss, right? Yeah. | Кошачья моча, верно? |
| It looks like you're trying to piss off your parents. | Выглядит так, что ты пытаешься разозлить своих родителей. |
| All it did was sell a lot of CDs and piss off a whole lot of fetuses. | Все что получилось - продать много дисков и разозлить еще больше плодов. |
| Jonathan's not a man you want to piss off. | Джонатан - не тот человек, которого ты захочешь разозлить. |
| I can't help myself from trying to piss him off. | И я не могу пересилить себя, когда хочу разозлить его. |
| He doesn't need me to give him a reason to piss you off. | Ему не обязательно давать мне причину разозлить тебя. |
| That liquor store was supposed to be a quick piss stop, not a goddamn Lee Marvin moment. | В забегаловке бы отлить по-быстрому должны были, а не Ли Марвина изображать. |
| Well, Dan! I gotta take a piss | Слушай, Дэн... надо бы отлить. |
| It was the first time I'd ever been there and I was just taking a piss and the copper jumped us. | Я был там в первый раз и всего лишь хотел отлить, когда коп накрыл нас. |
| After the dinner, we went out on the piss. | После ужина мы пошли отлить. |
| Those who want to piss, come! | Кто хочет отлить, пошли! |
| He's my own grandpa, and I still make damn sure I never piss him off none. | Он мой дедушка, а я все равно сделаю что угодно, только чтоб его не злить. |
| I don't want to piss off 1.3 billion people, but... your victims must have seen the Black Unicorn, and somebody wanted to make sure they didn't live to tell about it. | Не хотелось бы мне злить 1,3 миллиарда людей, но... ваши жертвы, должно быть, увидели Черного Единорога, и кто-то хотел быть уверенным, что они не расскажут об этом. |
| OK, apply three times a day, stay out of the sun and, er... try not to piss off any more fat kids, huh? | Так, наноси три раза в день, держись подальше от солнца и попытайся больше не злить толстых детишек. |
| What is it exactly we're looking for being I'm starting to piss a lot of people off, Mr. Mulder? | Что точно мы ищем по сути я начинаю злить многих людей, мистер Малдер? |
| Not a good person to piss off. | Не стоит его злить. |
| If I didn't have to hold my dick 'cause I gotta piss, I would shake your hand. | Если бы я не держал свой член... из-за того, что сильно хочу ссать, я бы пожал тебе руку. |
| It's a miracle any of you can piss seeing as you gotta find your dick first. | Удивляюсь, что вы ссать можете, ведь для этого надо как-то свой хер увидеть. |
| Still hurts when I piss. | До сих пор ссать больно. |
| Darling, don't piss about. | Дарлинг, не ссать о. |
| I'm carrying the weed in a bag, and I gotta take a piss. | косячок я оставил в сумке, и мне захотелось ссать. |
| I've been drinking vodka all night and I have to piss like a racehorse! | Я всю ночь пила водку, и хочу писать как лошадь! |
| We want to piss too! | Мы тоже хотим писать! |
| What if I have to piss? uh? | А если я захочу писать? |
| At least you could've learnt to piss properly? | Но по крайней мере писать ты мог научиться нормально? |
| Here comes piss." | Это всё равно что писать против ветра. |
| He need to take a piss, whether he know it or not. | Ему нужно сходить поссать, если он еще не в курсе. |
| Didn't you say you wanted to piss on her tits? | А разве ты не сказал, что хочешь поссать на её сиськи? |
| I go for a piss, you start talking to her, and... | Я отошёл поссать, а ты тут же начал обхаживать её! |
| Hold on, let me piss first | Постой, дай мне первому поссать |
| I was taking a piss at night, there were no kids. | Я просто хотел там ночью поссать. |
| Five, six, piss on sticks. | Пять, шесть, пописать на палочку. |
| I heard he stops to take a piss at every house in the city, | Я слышал он останавливается что бы пописать в каждом доме в городе, |
| Your accomplice sneaked out for a piss? | Твой помощник вышел пописать? |
| I got to take a piss! | Я вышел, чтобы пописать. |
| Even when the drool was hanging from her lip for hours on end, until it crusted to her chin, or she fell off the toilet while taking a piss. | Даже когда слюна висела у неё на кончике губы часами, пока не присыхала к подбородку, или когда она падала с унитаза, присев пописать. |
| You think those whales piss in that water? | Я думаю, что они бегают в туалет в закусочную. |
| I've got to go piss! | Мне нужно в туалет! |
| I need a piss. | Я хочу в туалет. |
| I go to take a piss in the bedroom. | Я пошёл отлить в туалет в спальне. |
| "Hey, hold everything while I take a piss!"? | "Эй, остановите здесь, я в туалет схожу!"? |
| All right, I need a piss, too. | И мне надо помочиться. |
| You know, she is as nasty a little whore as ever walked this city's streets, and I'm going to piss on her grave for what she did to my cousin. | Это самая отвратительная мелкая шлюшка из всех на улицах этого города, и я собираюсь помочиться на ее могилу за то, что она сделала с моим кузеном. |
| Piss on it is the right answer. | Помочиться на рану, правильно. |
| A Marine and a sailor are taking a piss. | Морской пехотинец и моряк пошли в сортир помочиться. |
| They can't piss. | Не могут сами помочиться. |
| You know, I'm not gonna piss in another man's sandbox. | Ты ведь понимаешь, я не буду мочиться в чужую песочницу. |
| Not a one left to piss against a wall, Highness. | Больше некому мочиться на стены, ваше высочество. |
| They won't piss in your yoghurt, Martin. | Они не будут мочиться в твой йогурт, Мартин. |
| Serpico, how can you piss at a time like this? | Серпико, как ты можешь мочиться в такой момент? |
| I'll piss on your grave yet! | Я еще буду мочиться на ваши могилы! |
| You're beginning to piss me off. | Ты начинаешь уже меня выводить из себя. |
| I'm a tough guy You don't want to piss me 011. | Тебе не захочется выводить меня из себя. |
| The city wanted to take it down, but that was not the right time to piss more black people off. | Город хотел сстереть его, но время было неподходящее, чтобы выводить из себя еще больше черных. |
| You are beginning to piss me right off! | Ты начинаешь выводить меня из себя! |
| Why did he bring them all here and piss me off again? | Ну почему ему нравится выводить меня из себя? |
| All right, we're gonna piss on Rider in his sleep! | Так, мы собираемся нассать на Райдера, пока он спит! |
| Yes, yes. Oh, so you know that they were trying to piss on your rug. | начит вы в курсе, что они хотели нассать на ваш ковЄр, да? |
| I ask you to run something, I normally got to stand here and threaten to piss in your face before it gets done. | Обычно тебе пока в рожу нассать не пригрозишь, ты пальцем не пошевелишь. |
| Yeah, you piss in somebody's sandbox, they tend to respond rather quickly. | Да, если нассать кому-то в ботинки, реакция не заставит себя ждать. |
| I should piss in it. | Надо будет туда нассать. |
| He had to go and piss all over everything. | Он ушел и нассал на все. |
| Don't fucking tell me I have reporter piss on me. | Только не говори, что журналюга на меня нассал. |
| Hey old boy, I hope you didn't piss in the sink. No. I'd prefer the toilet. | Эй, парень, надеюсь, ты не нассал в раковину? |
| The rabbit is fixed to piss himself! | Трусливый заяц нассал в штаны! |
| It's okay with you if Boyd Crowder just... psssss... piss all over our all over our reputation? | То есть вам все равно, что Бойд Краудер просто... нассал на вашу репутацию, нассал на вашу репутацию? |
| Unloading this into one of them will just piss them off. | Разрядить его в одного из них - это просто их позлить. |
| But after that, it was mainly to piss you off. | Но в основном всё было для того, чтобы тебя позлить. |
| Now you're just saying that to piss me off, aren't you? | Ты ведь это нарочно, чтобы меня позлить? |
| I was only trying to piss you off. | Я просто хотела тебя позлить. |
| She's trying to piss me off. | Она просто хочет меня позлить. |