| It tastes like piss on fire, but it's cheap. | На вкус, как моча, но это дешево. |
| This piss, it's not Fat Tire. | Это моча, а не пиво. |
| What's that coming, talking, piss and shit and pirarse? | Что это идет, разговаривают, моча и дерьмо и pirarse? |
| Better than my own piss. | Лудше чем моя моча. |
| Did it taste like piss? | А на вкус как моча? |
| Ask Diane what it looks like to piss off judges like this. | Спросите Даян, каково это разозлить таких судей. |
| Make it through a dinner and don't piss him off. | Досидеть до конца ужина и не разозлить его. |
| What did this poor bastard do to piss off Gus? | Что наделал этот бедный засранец чтобы разозлить Гаса? |
| I wanted to piss my mum off. | Я хотела разозлить мою маму. |
| Piss some people off? | Вы хотите разозлить некоторых людей? |
| I'm sure he can barely piss straight. | Я уверен, что он даже отлить стоя не может. |
| We should probably go, you know, take a piss. | Наверное, нам стоит пойти отлить. |
| Well, Dan! I gotta take a piss | Слушай, Дэн... надо бы отлить. |
| "Right, I need a piss." | "Где бы отлить?" |
| He needs tweezers to take a piss! | Пинцет, чтобы отлить! |
| Why? 'cause you don't want to piss off your mother by being rude. | Потому что ты не хочешь злить мать своей грубостью. |
| I'd be careful not to piss me off. | Я бы не советовал злить меня. |
| I do not wanna piss those guys off. | Этих ребят я злить не хочу. |
| Look, who would I rather piss off? | Слушай, кого я бы не стала злить? |
| You know me, Rosy, and you should know better than to piss me off. | Ты знаешь меня Рози, и достаточно хорошо, чтобы не злить меня. |
| "Don't piss in the wind, or you'll be unhappy". | "Против ветра плохо ссать - можешь мокрым сразу стать". |
| all over my back yard, I will piss on your grave each and every fucking day. | на моём заднем дворе, я буду ссать на твою могилу каждый ебаный день. |
| You've fucking stripped me naked, you made me piss in a fucking bottle... in front of... | Ты блять раздел меня, и заставил ссать в бутылку. |
| A pot to piss in. | Горшок, в который можно ссать. |
| Number three, you vom, piss, shit or foul yourself in any way, you lose. | Третье: кто будет блевать, срать, ссать или наебёт нас, проиграл. |
| When a girl says a word like "piss", it means she wants jiggy beast. | Когда девушка говорит "писать", это значит, что она хочет. |
| No, he can't piss in his pants, Charlie! | Нет, он не может писать в штаны, Чарли! |
| We want to piss too! | Мы тоже хотим писать! |
| I should take a piss more often. | Надо было чаще писать. |
| I need to take a piss every 30 seconds. | Да я каждые 30 секунд писать бегаю. |
| He need to take a piss, whether he know it or not. | Ему нужно сходить поссать, если он еще не в курсе. |
| He used to have a pot to piss in. | Раньше у него хотя -бы был горшок, куда он мог поссать. |
| With all the beers we were drinking, well, naturally, we had to take a piss. | После всего пива, что мы выпили, ну, естественно, мы должны были поссать. |
| You can have that piss now. | Теперь ты сможешь поссать. |
| Next time you take a piss, take some of that piss, | "Когда пойдешь поссать..."возьми немного мочи... |
| I have to take a piss, buy cigarettes, get a fix! | Мне нужно пописать, купить сигарет, ширнуться. |
| And I'm caught in the middle, torn between my loyalty for the boss and my desire to piss with the lights on. | И я в самом центре событий, разрываюсь между преданностью боссу и желанием пописать при включённом свете. |
| Mm-hmm... and I had to take a piss. | и мне нужно было пописать. |
| And then Leslie doing the piss shiver. | Господи, тебе правда надо пописать. |
| The Mayor, actually, Thomas Bludworth, went back to bed on the first night saying, "a woman might piss it out." | Мэр, как ни странно, Томас Блудворт, вернулся в постель в первую ночь сказав, "И женщина могла бы пописать и потушить его". |
| And if they are not too tight... so I would not have to tug with them every time I want to pee, take a piss. | И чтобы не слишком туго ходили, чтобы не приходилось рвать их при каждом походе в туалет. |
| You don't need to ask me every time you need to go take a piss. | Можно меня не спрашивать, когда хотите в туалет. |
| I tell you guys if they don't show up in one minute with their Mercedes,... it's going to be coffee, smokes and a piss. | Если через минуту они не появятся, я разрешаю себе кофе, сигарету и туалет! |
| And I need a piss. | Я люблю тебя, ...и иду в туалет. |
| Piss like a racehorse - every two hours. | Каждые два часа бегаю в туалет. |
| You can even piss on me or something. | Ты можешь помочиться на меня или что-нибудь вроде того. |
| Oh, what I wouldn't give to piss in that bastard's office. | Я бы все отдал, чтобы помочиться в кабинете этой сволочи. |
| I always say, you could, you know, piss in the corner and nobody would complain. | Я всегда говорю, что ты мог бы помочиться в углу и никто бы не пожаловался. |
| A Marine and a sailor are taking a piss. | Морской пехотинец и моряк пошли в сортир помочиться. |
| I used to be able to piss in one go and then forget about it for the rest of the morning. | Когда-то я мог с первого раза помочиться... и забыть об этом на всё оставшееся утро. |
| You know, I'm not gonna piss in another man's sandbox. | Ты ведь понимаешь, я не буду мочиться в чужую песочницу. |
| Not some angry boy who can barely piss without splashing everyone about him. | не щенок, который только и может мочиться думая только о себе |
| I want this place shipshape for our public demonstration, and the day after that, well, I won't be worth a damn and the Order Draco won't have a pot to piss in. | Я хочу, чтобы это место было в полном порядке для публичной демонстрации, и дня после нее, что ж, я не буду стоить и выеденного яйца и Заказ Драко не получит горшка, чтобы мочиться. |
| Can you piss standing? | Эй, можешь мочиться стоя? |
| I don't need to take a piss. | Я не хочу мочиться. |
| People are afraid to show their emotions because they don't want their mates to take the piss. | Люди боятся показывать свои эмоции потому что они не хотят выводить своих друзей ими из себя. |
| We at the FBI do tend to piss people off. | У нас, ФБР, есть склонность выводить людей из себя. |
| This Escorpion is starting to piss me off. | Этот Скорпион начинает меня выводить из себя. |
| That guys is really starting to piss me off. | Эти ребята реально начинают выводить меня из себя. |
| You're really starting to fucking piss me off. | Ты начинаешь действительно меня выводить из себя |
| All right, we're gonna piss on Rider in his sleep! | Так, мы собираемся нассать на Райдера, пока он спит! |
| Yes, yes. Oh, so you know that they were trying to piss on your rug. | начит вы в курсе, что они хотели нассать на ваш ковЄр, да? |
| Least he didn't piss in it this time. | Он мог бы нассать туда. |
| This guy comes into a bar... walks to the bartender and says... "Bartender, I got a bet for you. I'll bet you $300 that I can piss... into that glass over there... and not spill a drop." | Парень заходит в бар... подваливает к бармену и говорит..."Бармен, готов поспорить с тобой на триста баксов, что я смогу нассать... вон в тот стакан... и ни одной капли мимо." |
| Yeah, you piss in somebody's sandbox, they tend to respond rather quickly. | Да, если нассать кому-то в ботинки, реакция не заставит себя ждать. |
| He had to go and piss all over everything. | Он ушел и нассал на все. |
| You want me to piss in a cup? | Хочешь что бы я нассал в баночку? |
| Did you piss on me? | Ты что нассал на меня? |
| It just took a piss. That's what happened. | Он нассал, вот что! |
| Did someone take a piss in your cornflakes? | Кто-то нассал тебе в хлопья? |
| Look, she knows just how to piss me off. | А она знает, как меня позлить. |
| You're just here to piss us off! | Вы здесь просто для того, чтобы позлить нас. |
| LUCIOUS: No, her making it impossible for me to enter my house is more than her trying to piss me off. | Нет, она не даёт мне вернуться в мой дом, не просто чтобы меня позлить - она что-то задумала. |
| She's trying to piss me off. | Она просто хочет меня позлить. |
| And piss them off a bit too. | Чтобы этого человека позлить. |