There's always urine masks, but sometimes your piss can come out a little too clean. | Всегда можно использовать химикаты, но иногда моча получается немного чище, чем нужно. |
For those of you who haven't taken Polyjuice Potion before, fair warning: It tastes like goblin piss. | Для тех из вас, кто никогда до этого не пробовал Оборотное Зелье, предупреждаю, на вкус оно, как моча гоблина. |
The two of you would present challenge Equal to piss and shit. | Вы оба могли бы соревноваться как моча и дерьмо |
Shit rolls, piss trickles. | Дерьмо катится, а моча стекает струйкой. |
Tastes like piss water. | На вкус как моча. |
Ask Diane what it looks like to piss off judges like this. | Спросите Даян, каково это разозлить таких судей. |
Keppler's going to tell us to piss off. | Кепплер расскажет нам всё лишь бы разозлить. |
I'll fall on this grenade myself, just to piss them off. | Я сам упаду на эту гранату, просто чтобы их разозлить. |
Nick, seriously, you don't want to piss off the Wesen Council, not any more than you already have. | Ник, серьёзно, ты ведь не хочешь разозлить Совет Существ, ещё больше, чем мы это сделали. |
What did Lex do to piss off Leo Greene? | Что сделал Лекс, чтобы так разозлить Лео Грина? |
This conversation makes me really wanna piss. | От этих разговоров мне хочется отлить. |
Agate, please open the door, I need to take a piss! | Агата, пожалуйста, открой, мне надо отлить! |
It was the first time I'd ever been there and I was just taking a piss and the copper jumped us. | Я был там в первый раз и всего лишь хотел отлить, когда коп накрыл нас. |
Oh, yeah, just had to take a piss. | Ну, я просто отлить ходил. |
Piss break, boss. | Шеф, отлить нужно. |
A who's who of people you'd rather we not piss off. | Крутые шишки, которых лучше не злить. |
And in the end, we don't wanna piss her off because she's got friends. | И в конце концов, мы не хотим ее злить потому что у нее есть друзья. |
We don't wanna piss 'em off until we get him out of their hands. | Нельзя их злить, пока Дадли у них в руках. |
Lyle's not the type you want to piss off. | Лайл из тех людей, которых лучше не злить. |
Don't want to piss off the boss. | Не хочешь злить босса? |
I hate to piss in your cornflakes, officer, but... | Не хотелось бы ссать в ваши хлопья, офицер, но... |
Man, I gotta piss like a racehorse. | Черт, хочу ссать как скаковой конь. |
I don't really gotta piss. I'm trying to talk at you, man. | Я не ссать, а поговорить хочу, брат. |
Let's see who can piss furthest! | Давайте посмотрим, кто может ссать дальше! |
I'll beat you not with birches, but with cudgels until you piss blood! | Я тебя не батогами, а канчуками так проучу, что кровью ссать будешь. |
I'm not gonna piss on the couch, not gonna happen. | Я не буду писать на диван, этого не случится. |
By day I inspect sinks and by night I piss in them? | Днём я проверяю раковины, а ночью я в них писать буду? |
It feels real good to piss in the sea. | Так приятно писать в море |
You said you'd just gone to piss. | Ты сказала, что просто писать идёшь. |
I gotta piss so bad I could fill a boot. | Так писать охота, сил нет. |
You don't have a pot to piss in! | У тебя даже горшка нет поссать! |
I need a piss actually. | Мне, собственно, надо поссать. |
They just got out to piss and ran off. | Они вышли поссать и сбежали. |
And if they are not too tight... so I would not have to tug with them every time I want to pee, take a piss. | И чтоб тесное не было Чтоб с соседями не толкаться, при желании сходить поссать. |
If you took your gloves off to find your cock to have a piss, you lost a finger to the frost. | Если ты снимешь перчатки чтобы поссать, Ты потеряешь палец от холода. |
Now, before we get started I am gonna need you all to piss in one of these cups. | Но прежде, чем мы продолжим, я попрошу вас пописать в эти чашечки. |
Your accomplice sneaked out for a piss? | Твой помощник вышел пописать? |
You can take a piss when you're dead. | Ты сможешь пописать когда сдохнешь |
The dog needed a piss. | Собаке нужно было пописать. |
And Yoyo, of course, is going to let us piss together. | И ты думаешь, Юю любезно позволит нам пойти пописать вдвоём? Нет? |
I need a piss. | Мне надо в туалет. |
I gotta take a piss. | Мне нужно в туалет. |
I have to take a piss. | Мне надо в туалет. |
Thought you had to piss, princess. | Ты, вроде, в туалет собиралась, принцесса. |
We can piss later. | В туалет еще успеем. |
Most of them don't have a pot to piss in. | У большинства из них даже некуда помочиться. |
Woyzeck don't you have to piss again? | Войцек, не хочет ли он опять помочиться? |
They couldn't take a piss in the morning without their pills! | Они без своих таблеток даже помочиться утром не могут! |
I always say, you could, you know, piss in the corner and nobody would complain. | Я всегда говорю, что ты мог бы помочиться в углу и никто бы не пожаловался. |
You want me to piss into a glass? | Я должен помочиться в стакан? |
Not a one left to piss against a wall, Highness. | Больше некому мочиться на стены, ваше высочество. |
It means you can't eat mashed-potato butties and piss in the sink. | Ты тогда не сможешь есть бутеры с картофельным пюре и мочиться в раковину. |
I will still be around to piss on your graves! | Я еще буду мочиться на ваши могилы! |
Not some angry boy who can barely piss without splashing everyone about him. | не щенок, который только и может мочиться думая только о себе |
Don't piss on my stetson and tell me it's rainin'. | Не надо мочиться мне на шляпу и уверять, что это дождь. |
Wrong day to piss me off. | Сегодня не тот день, чтобы выводить меня из себя. |
We at the FBI do tend to piss people off. | У нас, ФБР, есть склонность выводить людей из себя. |
You don't want to piss off a cop. | Ты не захочешь выводить копа из себя. |
That guys is really starting to piss me off. | Эти ребята реально начинают выводить меня из себя. |
Why did he bring them all here and piss me off again? | Ну почему ему нравится выводить меня из себя? |
Had to take a piss in the sink in the end. | Пришлось нассать в раковину в итоге. |
Oh it was great pleasure, to piss in the face of a fucking praetor. | О, это было огромное удовольствие, нассать грёбаному претору прямо на лицо. |
All right, we're gonna piss on Rider in his sleep! | Так, мы собираемся нассать на Райдера, пока он спит! |
I piss on your music! | Нассать мне на твою музыку! |
I should piss in it. | Надо будет туда нассать. |
Don't fucking tell me I have reporter piss on me. | Только не говори, что журналюга на меня нассал. |
He done piss his pants. | Он нассал в штаны! |
Did you piss on me? | Ты что нассал на меня? |
Did someone take a piss in your cornflakes? | Кто-то нассал тебе в хлопья? |
Because he wouldn't piss on us if we were on fire, and if he was really desperate for a piss. | Потому что он бы не нассал на нас если бы мы были в огне, и если бы он очень хотел поссать. |
I added that to piss you off. | Я добавил это, чтобы позлить тебя. |
Only said it to piss him off anyway. | Да, я сказала это только, чтобы позлить его. |
Did you marry Justin to piss your father off? | Ты вышла за Джастина, чтобы позлить отца? |
I know, but do you want to piss him off again? | Я знаю, но ты хочешь, чтобы позлить его еще раз? |
I wear all this crap to piss my dad off. | Я ношу это дерьмо, чтоб отца позлить. |