Английский - русский
Перевод слова Piss

Перевод piss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моча (примеров 111)
There's always urine masks, but sometimes your piss can come out a little too clean. Всегда можно использовать химикаты, но иногда моча получается немного чище, чем нужно.
For those of you who haven't taken Polyjuice Potion before, fair warning: It tastes like goblin piss. Для тех из вас, кто никогда до этого не пробовал Оборотное Зелье, предупреждаю, на вкус оно, как моча гоблина.
The two of you would present challenge Equal to piss and shit. Вы оба могли бы соревноваться как моча и дерьмо
Shit rolls, piss trickles. Дерьмо катится, а моча стекает струйкой.
Tastes like piss water. На вкус как моча.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 87)
Ask Diane what it looks like to piss off judges like this. Спросите Даян, каково это разозлить таких судей.
Keppler's going to tell us to piss off. Кепплер расскажет нам всё лишь бы разозлить.
I'll fall on this grenade myself, just to piss them off. Я сам упаду на эту гранату, просто чтобы их разозлить.
Nick, seriously, you don't want to piss off the Wesen Council, not any more than you already have. Ник, серьёзно, ты ведь не хочешь разозлить Совет Существ, ещё больше, чем мы это сделали.
What did Lex do to piss off Leo Greene? Что сделал Лекс, чтобы так разозлить Лео Грина?
Больше примеров...
Отлить (примеров 101)
This conversation makes me really wanna piss. От этих разговоров мне хочется отлить.
Agate, please open the door, I need to take a piss! Агата, пожалуйста, открой, мне надо отлить!
It was the first time I'd ever been there and I was just taking a piss and the copper jumped us. Я был там в первый раз и всего лишь хотел отлить, когда коп накрыл нас.
Oh, yeah, just had to take a piss. Ну, я просто отлить ходил.
Piss break, boss. Шеф, отлить нужно.
Больше примеров...
Злить (примеров 56)
A who's who of people you'd rather we not piss off. Крутые шишки, которых лучше не злить.
And in the end, we don't wanna piss her off because she's got friends. И в конце концов, мы не хотим ее злить потому что у нее есть друзья.
We don't wanna piss 'em off until we get him out of their hands. Нельзя их злить, пока Дадли у них в руках.
Lyle's not the type you want to piss off. Лайл из тех людей, которых лучше не злить.
Don't want to piss off the boss. Не хочешь злить босса?
Больше примеров...
Ссать (примеров 59)
I hate to piss in your cornflakes, officer, but... Не хотелось бы ссать в ваши хлопья, офицер, но...
Man, I gotta piss like a racehorse. Черт, хочу ссать как скаковой конь.
I don't really gotta piss. I'm trying to talk at you, man. Я не ссать, а поговорить хочу, брат.
Let's see who can piss furthest! Давайте посмотрим, кто может ссать дальше!
I'll beat you not with birches, but with cudgels until you piss blood! Я тебя не батогами, а канчуками так проучу, что кровью ссать будешь.
Больше примеров...
Писать (примеров 63)
I'm not gonna piss on the couch, not gonna happen. Я не буду писать на диван, этого не случится.
By day I inspect sinks and by night I piss in them? Днём я проверяю раковины, а ночью я в них писать буду?
It feels real good to piss in the sea. Так приятно писать в море
You said you'd just gone to piss. Ты сказала, что просто писать идёшь.
I gotta piss so bad I could fill a boot. Так писать охота, сил нет.
Больше примеров...
Поссать (примеров 68)
You don't have a pot to piss in! У тебя даже горшка нет поссать!
I need a piss actually. Мне, собственно, надо поссать.
They just got out to piss and ran off. Они вышли поссать и сбежали.
And if they are not too tight... so I would not have to tug with them every time I want to pee, take a piss. И чтоб тесное не было Чтоб с соседями не толкаться, при желании сходить поссать.
If you took your gloves off to find your cock to have a piss, you lost a finger to the frost. Если ты снимешь перчатки чтобы поссать, Ты потеряешь палец от холода.
Больше примеров...
Пописать (примеров 50)
Now, before we get started I am gonna need you all to piss in one of these cups. Но прежде, чем мы продолжим, я попрошу вас пописать в эти чашечки.
Your accomplice sneaked out for a piss? Твой помощник вышел пописать?
You can take a piss when you're dead. Ты сможешь пописать когда сдохнешь
The dog needed a piss. Собаке нужно было пописать.
And Yoyo, of course, is going to let us piss together. И ты думаешь, Юю любезно позволит нам пойти пописать вдвоём? Нет?
Больше примеров...
Туалет (примеров 61)
I need a piss. Мне надо в туалет.
I gotta take a piss. Мне нужно в туалет.
I have to take a piss. Мне надо в туалет.
Thought you had to piss, princess. Ты, вроде, в туалет собиралась, принцесса.
We can piss later. В туалет еще успеем.
Больше примеров...
Помочиться (примеров 42)
Most of them don't have a pot to piss in. У большинства из них даже некуда помочиться.
Woyzeck don't you have to piss again? Войцек, не хочет ли он опять помочиться?
They couldn't take a piss in the morning without their pills! Они без своих таблеток даже помочиться утром не могут!
I always say, you could, you know, piss in the corner and nobody would complain. Я всегда говорю, что ты мог бы помочиться в углу и никто бы не пожаловался.
You want me to piss into a glass? Я должен помочиться в стакан?
Больше примеров...
Мочиться (примеров 37)
Not a one left to piss against a wall, Highness. Больше некому мочиться на стены, ваше высочество.
It means you can't eat mashed-potato butties and piss in the sink. Ты тогда не сможешь есть бутеры с картофельным пюре и мочиться в раковину.
I will still be around to piss on your graves! Я еще буду мочиться на ваши могилы!
Not some angry boy who can barely piss without splashing everyone about him. не щенок, который только и может мочиться думая только о себе
Don't piss on my stetson and tell me it's rainin'. Не надо мочиться мне на шляпу и уверять, что это дождь.
Больше примеров...
Выводить (примеров 18)
Wrong day to piss me off. Сегодня не тот день, чтобы выводить меня из себя.
We at the FBI do tend to piss people off. У нас, ФБР, есть склонность выводить людей из себя.
You don't want to piss off a cop. Ты не захочешь выводить копа из себя.
That guys is really starting to piss me off. Эти ребята реально начинают выводить меня из себя.
Why did he bring them all here and piss me off again? Ну почему ему нравится выводить меня из себя?
Больше примеров...
Нассать (примеров 16)
Had to take a piss in the sink in the end. Пришлось нассать в раковину в итоге.
Oh it was great pleasure, to piss in the face of a fucking praetor. О, это было огромное удовольствие, нассать грёбаному претору прямо на лицо.
All right, we're gonna piss on Rider in his sleep! Так, мы собираемся нассать на Райдера, пока он спит!
I piss on your music! Нассать мне на твою музыку!
I should piss in it. Надо будет туда нассать.
Больше примеров...
Нассал (примеров 11)
Don't fucking tell me I have reporter piss on me. Только не говори, что журналюга на меня нассал.
He done piss his pants. Он нассал в штаны!
Did you piss on me? Ты что нассал на меня?
Did someone take a piss in your cornflakes? Кто-то нассал тебе в хлопья?
Because he wouldn't piss on us if we were on fire, and if he was really desperate for a piss. Потому что он бы не нассал на нас если бы мы были в огне, и если бы он очень хотел поссать.
Больше примеров...
Позлить (примеров 49)
I added that to piss you off. Я добавил это, чтобы позлить тебя.
Only said it to piss him off anyway. Да, я сказала это только, чтобы позлить его.
Did you marry Justin to piss your father off? Ты вышла за Джастина, чтобы позлить отца?
I know, but do you want to piss him off again? Я знаю, но ты хочешь, чтобы позлить его еще раз?
I wear all this crap to piss my dad off. Я ношу это дерьмо, чтоб отца позлить.
Больше примеров...