Английский - русский
Перевод слова Piss

Перевод piss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моча (примеров 111)
First of all, this coffee tastes like piss. Во-первых, кофе на вкус как моча.
Tastes like a drunken diabetic's piss. На вкус как моча пьяного диабетика.
I'm sick of his piss and his smell. Мне надоели его моча и его вонь.
Or are you serving only donkey piss today? Или на сегодня, только ослиная моча?
What's this, rat piss? Это что, крысиная моча?
Больше примеров...
Разозлить (примеров 87)
You know what would piss off the Taliban most right now? Знаете что сейчас может разозлить Талибан?
Nick, seriously, you don't want to piss off the Wesen Council, not any more than you already have. Ник, серьёзно, ты ведь не хочешь разозлить Совет Существ, ещё больше, чем мы это сделали.
And I don't want to piss off my boss by not catching someone who murdered someone. € не хочу разозлить своего босса не поймав кого-то, кто кое-кого убил
Are you trying to piss me off more? Пытаешься разозлить меня ещё больше?
You're bound to piss off a few people. Точно получится кого-нибудь разозлить.
Больше примеров...
Отлить (примеров 101)
Either it's a security check or he went tor a piss. Либо это проверка на всякий случай, либо он пошёл отлить.
It was the first time I'd ever been there and I was just taking a piss and the copper jumped us. Я был там в первый раз и всего лишь хотел отлить, когда коп накрыл нас.
I was going past for a piss. Я хотел пойти отлить.
Hold on, I got to piss. Подожди, мне надо отлить.
Yo, I gotta piss. Эй, мне нужно отлить.
Больше примеров...
Злить (примеров 56)
Remind me never to piss you off. Напомни мне никогда тебя не злить.
I didn't mean to piss you off... У меня и в мыслях не было злить тебя.
And in the end, we don't wanna piss her off because she's got friends. И в конце концов, мы не хотим ее злить потому что у нее есть друзья.
Lyle's not the type you want to piss off. Лайл из тех людей, которых лучше не злить.
You know me, Rosy, and you should know better than to piss me off. Ты знаешь меня Рози, и достаточно хорошо, чтобы не злить меня.
Больше примеров...
Ссать (примеров 59)
all over my back yard, I will piss on your grave each and every fucking day. на моём заднем дворе, я буду ссать на твою могилу каждый ебаный день.
And the original list was shit, piss, fuck, cunt, cocksucker, mother fucker and tits. Изначально в списке были: "Срать, ссать, ебать, пизда, хуесос, уёбок и сиськи!"
Number three, you vom, piss, shit or foul yourself in any way, you lose. Третье: кто будет блевать, срать, ссать или наебёт нас, проиграл.
Without my say-so, they wouldn't piss with their pants on fire. Без моего позволения они не будут ссать, даже если у них штаны загорятся.
Fuck me, I got to piss! Твою мать, я ссать хочу!
Больше примеров...
Писать (примеров 63)
I could hardly piss straight with fear. От страха я не могу писать прямо!
When a girl says a word like "piss", it means she wants jiggy beast. Когда девушка говорит "писать", это значит, что она хочет.
Well, are you going to piss or not, you little bitch? Ну так ты намерена писать, сучка?
It makes him want to piss! От этого он хочет писать!
Gotta go to the crapper all this tea makes me piss. Мне надо опять в туалет. Из-за чая мне захотелось писать
Больше примеров...
Поссать (примеров 68)
When I went out to take a piss. Когда я вышел поссать.
Not even a moment to piss. Времени нет даже поссать.
Lucretia to prostrate herself in the market, begging the gods to piss out the flames that yet smolder? Чтобы Лукреция прошлась по рынку, умоляя богов поссать на до сих пор тлеющее пламя?
Yeah? I only went for a piss. Я же только поссать отошел.
Next time you take a piss, take some of that piss, "Когда пойдешь поссать..."возьми немного мочи...
Больше примеров...
Пописать (примеров 50)
I have to take a piss, buy cigarettes, get a fix! Мне нужно пописать, купить сигарет, ширнуться.
I heard he stops to take a piss at every house in the city, Я слышал он останавливается что бы пописать в каждом доме в городе,
You don't see me letting my son go take a piss, do you? Ты хоть раз видел, чтобы я отпустил своего сына пописать, а?
I can't even take a piss? Я даже пописать не могу!
The Mayor, actually, Thomas Bludworth, went back to bed on the first night saying, "a woman might piss it out." Мэр, как ни странно, Томас Блудворт, вернулся в постель в первую ночь сказав, "И женщина могла бы пописать и потушить его".
Больше примеров...
Туалет (примеров 61)
Our piss should be free. Туалет должен быть халявным.
I JUST WANTED TO TAKE A PISS. Я просто хотел в туалет.
I go to take a piss in the bedroom. Я пошёл отлить в туалет в спальне.
At work, when you sleep, when you have a piss, we'll be watching. На твоей работе, когда ты спишь, когда в туалет отлить ходишь, мы следим. Всегда, мать твою.
Oh, I have got to go to the loo, I'm gonna piss my pants. Ой, мне надо в туалет, а то я написаю себе в штаны.
Больше примеров...
Помочиться (примеров 42)
I want to piss on his circuit board. Я хочу помочиться на его печатную плату.
You here to piss on my floor? Пришёл помочиться на пол?
I suddenly got this unbearable urge to piss. Мне внезапно невыносимо захотелось помочиться.
You know, she is as nasty a little whore as ever walked this city's streets, and I'm going to piss on her grave for what she did to my cousin. Это самая отвратительная мелкая шлюшка из всех на улицах этого города, и я собираюсь помочиться на ее могилу за то, что она сделала с моим кузеном.
"Can't take a piss without his wife there to shake his Huch afterwards." Не может помочиться если рядом нет жены, чтобы стряхнуть его хуч после этого.
Больше примеров...
Мочиться (примеров 37)
You know, I'm not gonna piss in another man's sandbox. Ты ведь понимаешь, я не буду мочиться в чужую песочницу.
Not a one left to piss against a wall, Highness. Больше некому мочиться на стены, ваше высочество.
Where would you like me to piss, Johnny? Где я должен мочиться, Джонни?
Otherwise I can not even piss. Я даже не мог мочиться...
She can't piss on the floor! На пол нельзя мочиться!
Больше примеров...
Выводить (примеров 18)
Just trying to reduce the amount of times that you piss people off. Попытайтесь хоть какое-то время не выводить людей из себя.
This Escorpion is starting to piss me off. Этот Скорпион начинает меня выводить из себя.
That guys is really starting to piss me off. Эти ребята реально начинают выводить меня из себя.
Miss Lounds... it's not very smart to piss off a guy who thinks about killing people for a living. Мисс Лаундс... Выводить из себя парня, который зарабатывает тем, что думает о том, как убивать людей - не самое верное решение.
Why did he bring them all here and piss me off again? Ну почему ему нравится выводить меня из себя?
Больше примеров...
Нассать (примеров 16)
You can even piss on me if you like. Можешь даже нассать на меня, если хочешь.
Hell, I bet he even got you to take a piss in some poor guy's hat. Бля, уверен он даже заставил тебя нассать в шляпу какому-то бедняге.
I ask you to run something, I normally got to stand here and threaten to piss in your face before it gets done. Обычно тебе пока в рожу нассать не пригрозишь, ты пальцем не пошевелишь.
Not so sure I want to thank you for that so much as rip your head off and piss on your bloody neck stump. Кажется, вместо благодарности я хочу оторвать тебе голову и нассать на останки шеи.
I should piss in it. Надо будет туда нассать.
Больше примеров...
Нассал (примеров 11)
Don't fucking tell me I have reporter piss on me. Только не говори, что журналюга на меня нассал.
You want me to piss in a cup? Хочешь что бы я нассал в баночку?
He done piss his pants. Он нассал в штаны!
It just took a piss. That's what happened. Он нассал, вот что!
Hey old boy, I hope you didn't piss in the sink. No. I'd prefer the toilet. Эй, парень, надеюсь, ты не нассал в раковину?
Больше примеров...
Позлить (примеров 49)
Unloading this into one of them will just piss them off. Разрядить его в одного из них - это просто их позлить.
Yeah, I moved there just to piss my father off, but I wound up loving it. Ну да, я переехал туда, чтобы позлить отца, но мне там нравится.
I'll always be grateful to Betsy 'cause the only reason Ellie dated me in the first place was to piss her off. Я всегда буду благодарен Бетси, потому что единственная причина, по которой Элли стала со мной встречаться - чтобы позлить её.
Your wife is a whore who married you to piss me off! Твоя жена - шлюха, которая вышла за тебя замуж, чтобы позлить меня!
I just wanted to piss her off Просто хотел позлить её.
Больше примеров...