Английский - русский
Перевод слова Piss

Перевод piss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моча (примеров 111)
The piss, the stalker, your anger, my cluelessness, disinfectant. Моча, эта маньячка, твой гнев, моя невежественность, дезинфицирующее средство.
And your beer tastes like piss. И ваше пиво на вкус как моча.
Or are you serving only donkey piss today? Или на сегодня, только ослиная моча?
I'll bet... it's that German piss, isn't it? Я возь... это немецкая моча, да?
Beats drinking your piss. Разве что собственная моча.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 87)
See... but I think that's gonna piss off Americans, too. Понимаю... но мне кажется, что американцев это тоже может разозлить.
I could see why that would piss you off. Могу понять, почему это могло тебя разозлить.
You picked the wrong cop to piss off. Вы решили разозлить не того копа.
He doesn't need me to give him a reason to piss you off. Ему не обязательно давать мне причину разозлить тебя.
I'm not trying to piss you off I just want you to put yourself first Я не пытаюсь тебя разозлить, просто проявляю заботу.
Больше примеров...
Отлить (примеров 101)
I'm just taking a piss, for fuck's sake. Я просто отлить, черт возьми.
I just went for a piss! Проклятые! А ведь только вышел отлить!
If we want to smoke, take a break, take a piss, he makes us pay for that too. Хочешь покурить, отдохнуть, отлить - плати и за это.
Why is it that whenever I see you, I have this urge to have a piss? Ну почему, как только увижу тебя, у меня появляется желание отлить?
Oh, yeah, just had to take a piss. Ну, я просто отлить ходил.
Больше примеров...
Злить (примеров 56)
And I don't want to piss off the ghost. И я не хочу злить привидение.
No, I don't want to piss off Derek and risk losing the part I already have. Нет, не хочу злить Дерека и рисковать ролью, которая у меня уже есть.
Don't piss them off. Не надо их злить.
Don't want to piss off the boss. Не хочешь злить босса?
Anything to piss people off, huh? Прекратишь злить людей, наконец?
Больше примеров...
Ссать (примеров 59)
A woman who wanted to piss, pissed on me. Женщина, которая хотела ссать, нассала на меня.
Well, he need to learn how to piss standing up. Что ж, пусть учится ссать стоя, как мужик.
Why are we always telling each other to piss off, Spence? Почему мы всегда рассказывая друг другу ссать, Спенс?
Why would Topher make you want to piss? Почему от Тофера тебе хочется ссать?
I'm dying for a piss. Умираю, ссать хочу.
Больше примеров...
Писать (примеров 63)
I've had way too much caffeine and I have to piss like a racehorse. Я выпила столько кофеина, что теперь я должна писать как скаковая лошадь.
But you're gonna sit there... and piss on me. Но ты собираешься сидеть здесь... и писать на меня.
We want to piss too! Мы тоже хотим писать!
What if I have to piss? uh? А если я захочу писать?
Here comes piss." Это всё равно что писать против ветра.
Больше примеров...
Поссать (примеров 68)
I'm not gonna have to walk too far to piss on both graves. И ходить далеко не надо, чтобы поссать на обе могилы.
He used to have a pot to piss in. Раньше у него хотя -бы был горшок, куда он мог поссать.
I gotta piss so bad my teeth're floating! Я хочу поссать так, что у меня уже зубы всплывают!
How about I'll lay my piss in your face? Как я могу поссать, если ты смотришь?
Then one of you morons will take a piss and the other one stays in the car! Если поссать... Один из вас, клоунов, идёт и ссыт. А другой сидит в машине.
Больше примеров...
Пописать (примеров 50)
I have to take a piss, buy cigarettes, get a fix! Мне нужно пописать, купить сигарет, ширнуться.
Before I set that nigger up, he didn't have a pot to piss in or a window to throw it out of. Прежде чем ставить что негр, он не имеет горшок пописать или окно, чтобы бросить его из.
And then Leslie doing the piss shiver. Господи, тебе правда надо пописать.
When you were 5, you let a kid from next door piss in your hand. Скажем, в детстве ты позволила мальчишке пописать тебе на ладонь.
And Yoyo, of course, is going to let us piss together. И ты думаешь, Юю любезно позволит нам пойти пописать вдвоём? Нет?
Больше примеров...
Туалет (примеров 61)
It's the last place to piss for 30 miles. Это единственное ближайшее место, где можно сходить в туалет в радиусе тридцати миль.
And I need a piss. Мне надо в туалет.
Our piss should be free. Туалет должен быть халявным.
I need a piss. Я хочу в туалет.
Piss like a racehorse - every two hours. Каждые два часа бегаю в туалет.
Больше примеров...
Помочиться (примеров 42)
Jan-OIov couldn't piss for a week. Наш Ян-Улоф не мог помочиться целую неделю.
I didn't say anything about piss. Я ничего не говорил про помочиться.
Pete, do you really do this every time you take a piss? Пит, ты делаешь так каждый раз, когда тебе нужно помочиться?
I might just piss myself. Я могу просто помочиться.
You here to piss on my floor? Пришёл помочиться на пол?
Больше примеров...
Мочиться (примеров 37)
Come here piss once a week. Будете приходить раз в неделю и мочиться в банку.
You know, I'm not gonna piss in another man's sandbox. Ты ведь понимаешь, я не буду мочиться в чужую песочницу.
Gunner doesn't have a pot to piss in. У Ганнера нет даже горшка, в который мочиться.
It means you can't eat mashed-potato butties and piss in the sink. Ты тогда не сможешь есть бутеры с картофельным пюре и мочиться в раковину.
Not some angry boy who can barely piss without splashing everyone about him. не щенок, который только и может мочиться думая только о себе
Больше примеров...
Выводить (примеров 18)
Wrong day to piss me off. Сегодня не тот день, чтобы выводить меня из себя.
Kyle, your facts are starting to piss me off. Кайл, твои факты начинают выводить меня из себя.
And, uh, remind me never to piss you off. И напомните мне никогда не выводить вас из себя.
The city wanted to take it down, but that was not the right time to piss more black people off. Город хотел сстереть его, но время было неподходящее, чтобы выводить из себя еще больше черных.
Who cares, Charlie you should just be able to go about your business, piss me off, and not give a fuck. Всё равно, Чарли, ты должен заниматься своими делами, выводить меня из себя и не ебать себе мозг.
Больше примеров...
Нассать (примеров 16)
All right, we're gonna piss on Rider in his sleep! Так, мы собираемся нассать на Райдера, пока он спит!
Least he didn't piss in it this time. Он мог бы нассать туда.
I ask you to run something, I normally got to stand here and threaten to piss in your face before it gets done. Обычно тебе пока в рожу нассать не пригрозишь, ты пальцем не пошевелишь.
This guy comes into a bar... walks to the bartender and says... "Bartender, I got a bet for you. I'll bet you $300 that I can piss... into that glass over there... and not spill a drop." Парень заходит в бар... подваливает к бармену и говорит..."Бармен, готов поспорить с тобой на триста баксов, что я смогу нассать... вон в тот стакан... и ни одной капли мимо."
Yeah, you piss in somebody's sandbox, they tend to respond rather quickly. Да, если нассать кому-то в ботинки, реакция не заставит себя ждать.
Больше примеров...
Нассал (примеров 11)
Don't fucking tell me I have reporter piss on me. Только не говори, что журналюга на меня нассал.
You want me to piss in a cup? Хочешь что бы я нассал в баночку?
He done piss his pants. Он нассал в штаны!
It just took a piss. That's what happened. Он нассал, вот что!
Hey old boy, I hope you didn't piss in the sink. No. I'd prefer the toilet. Эй, парень, надеюсь, ты не нассал в раковину?
Больше примеров...
Позлить (примеров 49)
And now he's using it to piss this guy off. И теперь он им пользуется чтобы позлить того парня.
Unloading this into one of them will just piss them off. Разрядить его в одного из них - это просто их позлить.
I meant it to piss Jessica off. Я сделал это, чтобы позлить Джессику.
Now you're just saying that to piss me off, aren't you? Ты ведь это нарочно, чтобы меня позлить?
She's trying to piss me off. Она просто хочет меня позлить.
Больше примеров...