Английский - русский
Перевод слова Piss

Перевод piss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моча (примеров 111)
Certainly, one could argue that piss is highly private. Несомненно, можно утверждать, что моча крайне приватна.
It's like a bag of piss. На вкус как моча.
I hate it when piss starts to run down my leg in my long johns. ненавижу когда моча начинает течь по моим дилнным штанам.
Oh, freeze my piss, if the royal finger ain't beckoning me. Чтоб у меня моча замерзла, король, кажется, зовет меня.
Piss dripping off his face. Моча стекает по его лицу...
Больше примеров...
Разозлить (примеров 87)
Karma is a real bitch when you piss her off. Карма - настоящая сука, если её разозлить.
They say if you want to piss off god, just tell him your plans. Говорят, если хочешь разозлить бога, расскажи ему о своих планах.
Now he's trying to piss you off. А теперь он пытается тебя разозлить.
Why are you trying to piss me off? Почему ты пытаешься меня разозлить?
She thought she said or did something to piss Ryan off at the Black and White Ball. Она думала, что сказала или сделала что-то.чтобы разозлить Райна на черно-белом балу.
Больше примеров...
Отлить (примеров 101)
Oh, I need a piss, too. Да, мне тоже надо отлить.
We should probably go, you know, take a piss. Наверное, нам стоит пойти отлить.
Please, feel free to piss in my garden. Можешь отлить в саду, я не против.
People are always coming in here to take a piss! Люди всегда приходят сюда, чтобы отлить!
Yes, a strange need to piss. Да, необычное желание отлить.
Больше примеров...
Злить (примеров 56)
And it's never pragmatic to piss you guys off. И злить вас - никогда не прагматично.
He doesn't have to beat you, and you don't have to be scared to come home at night or piss him off.You don'T. Он не должен тебя бить, И ты не должен бояться возвращаться домой и злить его этим.
Don't piss off a motivated stripper. Целеустремлённых стриптизёрш лучше не злить.
No, you can't afford to piss me off. Нет, непозволительно меня злить.
Anything to piss people off, huh? Прекратишь злить людей, наконец?
Больше примеров...
Ссать (примеров 59)
I wouldn't piss on your money, son. Я бы не ссать на твои деньги, сынок.
I had to piss, but I couldn't because I was sleeping. Мне хотелось ссать, но я не мог, потому что спал.
Got to have a piss. I'm bursting. Ссать хочу, а то ща лопну.
Let's see who can piss furthest! Давайте посмотрим, кто может ссать дальше!
Number three, you vom, piss, shit or foul yourself in any way, you lose. Третье: кто будет блевать, срать, ссать или наебёт нас, проиграл.
Больше примеров...
Писать (примеров 63)
I drink too much wine, I must take a piss. Я выпил слишком много вина, я должен пойти писать.
By day I inspect sinks and by night I piss in them? Днём я проверяю раковины, а ночью я в них писать буду?
Because we want to take a piss. Потому что мы хотим писать.
Gotta go to the crapper all this tea makes me piss. Мне надо опять в туалет. Из-за чая мне захотелось писать
I need to piss first. Ох, умираю, писать хочется!
Больше примеров...
Поссать (примеров 68)
Why is everybody taking a piss right now? Почему всем приспичило поссать именно сейчас?
Who wants to piss in my mouth? Кто хочет поссать мне в рот?
They beat him till he couldn't hardly take a walk or a piss by himself anymore. Они избили его так, что он не мог ходить или поссать самостоятельно.
Be lucky to find your penis for a piss the amount you keep smoking. Ты столько куришь, что непонятно как ты свой член находишь, когда хочешь поссать.
Then one of you morons will take a piss and the other one stays in the car! Если поссать... Один из вас, клоунов, идёт и ссыт. А другой сидит в машине.
Больше примеров...
Пописать (примеров 50)
Forty years I've been asking permission to piss. 40 лет я просил разрешения пописать.
A man in your employ can't take a piss, Carl? Что? Вашему сотруднику нельзя отойти пописать, Карл?
I heard he stops to take a piss at every house in the city, Я слышал он останавливается что бы пописать в каждом доме в городе,
Mm-hmm... and I had to take a piss. и мне нужно было пописать.
Yeah, she's going for the ultrasound tomorrow, but three of those piss stick things... Yeah, yeah, EPTs, yeah. Да, завтра вот идёт на УЗИ, но все три штуковины, на которые надо пописать - поголовно...
Больше примеров...
Туалет (примеров 61)
I need a piss. Мне надо в туалет.
I've got to go piss! Мне надо в туалет!
I tell you guys if they don't show up in one minute with their Mercedes,... it's going to be coffee, smokes and a piss. Если через минуту они не появятся, я разрешаю себе кофе, сигарету и туалет!
(SLOWLY) Do you piss a lot? (медленно) Вы сходили в туалет?
I figured either way I cannot take a piss there because... either the lavatory is closed - the toilet is not working, so you can't use it... or you will pee on a work of art! ...Right into an artist's soul. А я подумал, туда же все равно писать нельзя, потому что... либо туалет не работает - закрыто, нельзя, либо, ты нассышь в произведение искусства... прямо художнику в душу.
Больше примеров...
Помочиться (примеров 42)
If I could piss, I'd be okay. Если бы я мог помочиться, был бы счастлив.
I could take it down right now and piss on it. Вот прямо сейчас могу снять ее и помочиться, хотите?
You had a piss here? Ты хотел помочиться здесь?
And piss in my washbasin? И помочиться в мою раковину?
You know, she is as nasty a little whore as ever walked this city's streets, and I'm going to piss on her grave for what she did to my cousin. Это самая отвратительная мелкая шлюшка из всех на улицах этого города, и я собираюсь помочиться на ее могилу за то, что она сделала с моим кузеном.
Больше примеров...
Мочиться (примеров 37)
Not a one left to piss against a wall, Highness. Больше некому мочиться на стены, ваше высочество.
I'll piss on your grave yet! Я еще буду мочиться на ваши могилы!
She can't piss on the floor! На пол нельзя мочиться!
No, sycamores, he liked to piss on. На них он любил мочиться.
go in don't piss over here... u want a beating, hanh? Здесь нельзя мочиться! Что драться будешь, да?
Больше примеров...
Выводить (примеров 18)
Kyle, your facts are starting to piss me off. Кайл, твои факты начинают выводить меня из себя.
And, uh, remind me never to piss you off. И напомните мне никогда не выводить вас из себя.
Who cares, Charlie you should just be able to go about your business, piss me off, and not give a fuck. Всё равно, Чарли, ты должен заниматься своими делами, выводить меня из себя и не ебать себе мозг.
Why did he bring them all here and piss me off again? Ну почему ему нравится выводить меня из себя?
Really think it's smart to piss me off again? Действительно думаешь, что это умно, опять выводить меня из себя?
Больше примеров...
Нассать (примеров 16)
You can even piss on me if you like. Можешь даже нассать на меня, если хочешь.
Hell, I bet he even got you to take a piss in some poor guy's hat. Бля, уверен он даже заставил тебя нассать в шляпу какому-то бедняге.
You know, there's not even a punch bowl for me to piss in here. Знаешь, тут даже нет чаши для пунша, чтобы в неё нассать.
This guy comes into a bar... walks to the bartender and says... "Bartender, I got a bet for you. I'll bet you $300 that I can piss... into that glass over there... and not spill a drop." Парень заходит в бар... подваливает к бармену и говорит..."Бармен, готов поспорить с тобой на триста баксов, что я смогу нассать... вон в тот стакан... и ни одной капли мимо."
I'll bet you $300 that I can piss into that glass over there and not spill a drop. "Бармен, готов поспорить с тобой на триста баксов, что я смогу нассать вон в тот стакан и ни одной капли мимо."
Больше примеров...
Нассал (примеров 11)
He done piss his pants. Он нассал в штаны!
Did someone take a piss in your cornflakes? Кто-то нассал тебе в хлопья?
Hey old boy, I hope you didn't piss in the sink. No. I'd prefer the toilet. Эй, парень, надеюсь, ты не нассал в раковину?
Because he wouldn't piss on us if we were on fire, and if he was really desperate for a piss. Потому что он бы не нассал на нас если бы мы были в огне, и если бы он очень хотел поссать.
It's okay with you if Boyd Crowder just... psssss... piss all over our all over our reputation? То есть вам все равно, что Бойд Краудер просто... нассал на вашу репутацию, нассал на вашу репутацию?
Больше примеров...
Позлить (примеров 49)
As for the panties, that remark was directed to my editor Lew simply to piss you off. Что же касается трусов, то это было сказано моему редактору Лу, просто чтобы вас позлить.
Your wife is a whore who married you to piss me off! Твоя жена - шлюха, которая вышла за тебя замуж, чтобы позлить меня!
I know, but do you want to piss him off again? Я знаю, но ты хочешь, чтобы позлить его еще раз?
I just wanted to piss her off Просто хотел позлить её.
I just said that before to piss you off. Я просто хотел тебя позлить.
Больше примеров...