Английский - русский
Перевод слова Piss

Перевод piss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моча (примеров 111)
First of all, this coffee tastes like piss. Во-первых, кофе на вкус как моча.
Rather than piss, you know of oil. Это не моча, это привкус нефти.
Then I wake up and feel the warm piss on my stomach. И просыпаюсь, чувствую, как теплая моча льется мне на живот...
With the lower-level male, it's jacking off, balls, prick, cunt, piss, shit. С парнем из низших слоёв: "дрочить", "яйца", "член", "моча", "дерьмо".
Your piss will never fucking make it into my tent, because by some unforeseen Nicola Murray-shaped fiasco, like every fucking Nicola Твоя моча никогда не заберется в мою палатку, потому что из-за одного непредвиденного Николамюррейского фиаско, похожего на другие
Больше примеров...
Разозлить (примеров 87)
I haven't had time to piss anyone off. У меня не было времени кого-либо разозлить.
I'm saying this to the woman that fought for the beach house in the divorce and then sold it for a dollar just to piss my dad off. Я говорю это женщине, которая при разводе судилась за пляжный домик, а затем продала его за доллар, только чтобы разозлить папу.
You sure you want to piss me off before asking for a favor? А вы уверены, что хотите меня разозлить перед тем как просить об услуге?
And I don't want to piss off my boss by not catching someone who murdered someone. € не хочу разозлить своего босса не поймав кого-то, кто кое-кого убил
Are you trying to piss me off more? Пытаешься разозлить меня ещё больше?
Больше примеров...
Отлить (примеров 101)
You can't even have a piss without talkin' shit. Даже отлить не можете без того, чтобы нести всякий вздор.
Look, hey, I got to take a piss, man. Слушай, мужик, мне надо отлить.
Do I need a piss or an Italian adventure? Сходить отлить или слетать в Италию?
Jean - opposite me, by the door because he... he always came last and he used to go piss every half hour. Жан напротив меня, возле двери, потому что он всегда приходил последним и каждые полчаса выходил отлить на улицу.
I was going past for a piss. Я хотел пойти отлить.
Больше примеров...
Злить (примеров 56)
And it's never pragmatic to piss you guys off. И злить вас - никогда не прагматично.
I'm gonna piss off one of them, And they both scare me. Не хочу никого из них злить, я их боюсь.
Remind me to never piss off a witch. Напомни мне никогда не злить ведьму.
I didn't want to piss you off. Чтоб тебя не злить.
We can't piss off Jimmy, we can't piss off Ashby. Нельзя злить Джимми, нельзя злить Эшби.
Больше примеров...
Ссать (примеров 59)
A woman who wanted to piss, pissed on me. Женщина, которая хотела ссать, нассала на меня.
It's a miracle any of you can piss seeing as you gotta find your dick first. Удивляюсь, что вы ссать можете, ведь для этого надо как-то свой хер увидеть.
Would you like to see the bag I have to wear to piss and shit in? Ты не хочешь взглянуть на мешок, в который я вынужден ссать и срать?
And the original list was shit, piss, fuck, cunt, cocksucker, mother fucker and tits. Изначально в списке были: "Срать, ссать, ебать, пизда, хуесос, уёбок и сиськи!"
I'm dying for a piss. Умираю, ссать хочу.
Больше примеров...
Писать (примеров 63)
So personally I wouldn't piss in it. Так что лично я бы не стал писать в него.
I drink too much wine, I must take a piss. Я выпил слишком много вина, я должен пойти писать.
"Piss in the street!" "Open a theme pub!" "Писать на улице!" "Открыть тематический паб!"
You think you're the cream on top of a bottle of piss, but any more row and you're on report. ы думаете, что вы сливки на вершине бутылки мочи, но еще одна выходка и вы будете писать рапорты.
Here comes piss." Это всё равно что писать против ветра.
Больше примеров...
Поссать (примеров 68)
Please, feel free to piss in my garden. Пожалуйста, не стесняйся, можешь поссать в саду.
Guess you're the one who forgot how to piss. Похоже, это ты забыл поссать.
With all the beers we were drinking, well, naturally, we had to take a piss. После всего пива, что мы выпили, ну, естественно, мы должны были поссать.
[Chris] So I go upstairs to take a piss, right? Так вот поднимаюсь я по лестнице, хочу поссать, значит?
I was taking a piss at night, there were no kids. Я просто хотел там ночью поссать.
Больше примеров...
Пописать (примеров 50)
Listen, I gotta go take a piss. Слушай, я выйду пописать.
Your accomplice sneaked out for a piss? Твой помощник вышел пописать?
Can I take a piss? Можно мне пописать? - Нет.
The Mayor, actually, Thomas Bludworth, went back to bed on the first night saying, "a woman might piss it out." Мэр, как ни странно, Томас Блудворт, вернулся в постель в первую ночь сказав, "И женщина могла бы пописать и потушить его".
Tweekers, lokers, slammers, coming and going... swearing eternal allegiance for one another... only to wake up realizing you wouldn't cross the street... to piss on them if their head was on fire. Наркоманы, доходяги, жулики... Приходят, уходят, клянутся друг другу в вечной дружбе, а проснувшись, не перейдут улицу, чтобы пописать тебе на голову, если у тебя загорятся волосы.
Больше примеров...
Туалет (примеров 61)
I thought he was going to go take a piss and he went out the back door. Я думал, он в туалет, а он вышел через задний ход.
I really need a piss! Мне надо в туалет!
I gotta take a piss. Мне нужно в туалет.
Thought you had to piss, princess. Ты, вроде, в туалет собиралась, принцесса.
We can piss later. В туалет еще успеем.
Больше примеров...
Помочиться (примеров 42)
Jan-OIov couldn't piss for a week. Наш Ян-Улоф не мог помочиться целую неделю.
Those idiots forget to unzip before taking a piss. Да они такие идиоты, что ширинку не расстегивают, прежде чем помочиться.
I didn't say anything about piss. Я ничего не говорил про помочиться.
AND FEEL FREE TO PISS IN IT. И можешь туда помочиться.
He could have lingered on the edge of the battle with the smart boys and today his wife would be making him miserable, his sons would be ingrates, and he'd be waking three times in the night to piss into a bowl. Wine! Он мог переждать где-то ближе к тылу с умными парнями и в наши дни жена делала бы его несчастным, его дети были бы неблагодарны, и он бы просыпался трижды за ночь чтобы помочиться в горшок.
Больше примеров...
Мочиться (примеров 37)
Serpico, how can you piss at a time like this? Серпико, как ты можешь мочиться в такой момент?
I'll piss on your grave yet! Я еще буду мочиться на ваши могилы!
I don't need to take a piss. Я не хочу мочиться.
She can't piss on the floor! На пол нельзя мочиться!
go in don't piss over here... u want a beating, hanh? Здесь нельзя мочиться! Что драться будешь, да?
Больше примеров...
Выводить (примеров 18)
And, uh, remind me never to piss you off. И напомните мне никогда не выводить вас из себя.
You don't want to piss off a cop. Ты не захочешь выводить копа из себя.
That guys is really starting to piss me off. Эти ребята реально начинают выводить меня из себя.
Miss Lounds... it's not very smart to piss off a guy who thinks about killing people for a living. Мисс Лаундс... Выводить из себя парня, который зарабатывает тем, что думает о том, как убивать людей - не самое верное решение.
You're really starting to fucking piss me off. Ты начинаешь действительно меня выводить из себя
Больше примеров...
Нассать (примеров 16)
Had to take a piss in the sink in the end. Пришлось нассать в раковину в итоге.
You know, there's not even a punch bowl for me to piss in here. Знаешь, тут даже нет чаши для пунша, чтобы в неё нассать.
All right, we're gonna piss on Rider in his sleep! Так, мы собираемся нассать на Райдера, пока он спит!
I piss on your music! Нассать мне на твою музыку!
I should piss in it. Надо будет туда нассать.
Больше примеров...
Нассал (примеров 11)
You want me to piss in a cup? Хочешь что бы я нассал в баночку?
He done piss his pants. Он нассал в штаны!
Did you piss on me? Ты что нассал на меня?
It just took a piss. That's what happened. Он нассал, вот что!
It's okay with you if Boyd Crowder just... psssss... piss all over our all over our reputation? То есть вам все равно, что Бойд Краудер просто... нассал на вашу репутацию, нассал на вашу репутацию?
Больше примеров...
Позлить (примеров 49)
And now he's using it to piss this guy off. И теперь он им пользуется чтобы позлить того парня.
I'm not just seeing him to piss you off. Я хочу видеться с ним не для того, чтобы позлить тебя.
But after that, it was mainly to piss you off. Но в основном всё было для того, чтобы тебя позлить.
Now you're just saying that to piss me off, aren't you? Ты ведь это нарочно, чтобы меня позлить?
Yeah, to piss me off Да, чтобы позлить меня.
Больше примеров...