Английский - русский
Перевод слова Piss

Перевод piss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моча (примеров 111)
You and Stannis cut through us like piss through snow. Вы со Станнисом шли через нас как моча сквозь снег.
Fish piss and sand in your cooch. Рыбья моча и песок в пизде.
You piss positive again, that's where you're going - Right back, full sentence. Еще одна положительная моча и снова там будешь - уже на полный срок.
I swear, piss is sterile. Я клянусь, моча стерильна.
Oh, freeze my piss, if the royal finger ain't beckoning me. Чтоб у меня моча замерзла, король, кажется, зовет меня.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 87)
They don't want to piss off the Trump administration. Они не хотят разозлить администрацию Трампа.
All right, I don't care what you have to do and who you have to piss off. Ладно, мне всё равно, что тебе нужно сделать и кого разозлить.
Tedious, I know, but if you really want to piss him off, that's what you should call him. Скучно, я знаю, но если вы хотите его разозлить, вы должны звать его именно так.
You'd do anything to piss me off. Тебе бы только разозлить меня.
You trying to piss me off? Ты хочешь меня разозлить?
Больше примеров...
Отлить (примеров 101)
I'm sure he can barely piss straight. Я уверен, что он даже отлить стоя не может.
I've gotta piss too, I'll be right back. Мне тоже нужно отлить, сейчас вернусь.
Meaning I need to piss and need no-one to hold my cock. А то, что мне надо отлить и подержать свой член я смогу сам.
I just went for a piss! Проклятые! А ведь только вышел отлить!
Vince, are you taking piss? Винс, ты пошел отлить?
Больше примеров...
Злить (примеров 56)
Remind me never to piss you off. Напомни мне никогда тебя не злить.
Yeah, or... you could not piss off the angry giants. Ага... или можешь не злить великанов.
A who's who of people you'd rather we not piss off. Крутые шишки, которых лучше не злить.
I'm still gonna be living with my mother, still gonna be working for my brother, still gonna piss off my daughter. Я все так же собираюсь жить с мамой, работать на брата и злить мою дочь.
Mr. Sulu, remind me never to piss you off. Мистер Сулу, Нужно запомнить, что вас лучше не злить
Больше примеров...
Ссать (примеров 59)
I can't piss in that shit pile. Я не могу ссать в эту кучу дерьма.
I'm going to piss on your laptop. Я собираюсь ссать на вашем ноутбуке.
"Don't piss in the wind, or you'll be unhappy". "Против ветра плохо ссать - можешь мокрым сразу стать".
Telling us when to eat, when to sleep, when to piss. Говорил нам, когда есть, когда спать, когда ссать.
I'm dying for a piss. Умираю, ссать хочу.
Больше примеров...
Писать (примеров 63)
When a girl says a word like "piss", it means she wants jiggy beast. Когда девушка говорит "писать", это значит, что она хочет.
We want to piss too! Мы тоже хотим писать!
And I'd like to take a piss. И очень хочу писать.
I really need a piss. Я очень хочу писать.
You think you're the cream on top of a bottle of piss, but any more row and you're on report. ы думаете, что вы сливки на вершине бутылки мочи, но еще одна выходка и вы будете писать рапорты.
Больше примеров...
Поссать (примеров 68)
Take my dick to piss so tired, can't get up Отнеси мой хер поссать, сил нет.
I need a piss actually. Мне, собственно, надо поссать.
Maybe I should just piss on your head, It seems me acceptible right here. Может, поссать вам на голову, похоже, что это здесь в порядке вещей.
Because he wouldn't piss on us if we were on fire, and if he was really desperate for a piss. Потому что он бы не нассал на нас если бы мы были в огне, и если бы он очень хотел поссать.
Next time you take a piss, take some of that piss, get it on your fingertips, do like this, here. "Когда пойдешь поссать..."возьми немного мочи... "на кончики пальцев... и сделай вот так..."
Больше примеров...
Пописать (примеров 50)
I have to take a piss, buy cigarettes, get a fix! Мне нужно пописать, купить сигарет, ширнуться.
Do leave him enough gristle to piss through. Оставь ему чем пописать.
Mm-hmm... and I had to take a piss. и мне нужно было пописать.
The Mayor, actually, Thomas Bludworth, went back to bed on the first night saying, "a woman might piss it out." Мэр, как ни странно, Томас Блудворт, вернулся в постель в первую ночь сказав, "И женщина могла бы пописать и потушить его".
They're here for our support and our protection, and you will not even be taking a piss without them close enough to give it a shake. Они здесь, чтобы поддерживать нас и защищать, и даже ходить пописать вы теперь будете под их чутким вниманием.
Больше примеров...
Туалет (примеров 61)
Hey, what if he trips while taking a piss? А что, если он споткнется, когда пойдет в туалет?
I thought he was going to go take a piss and he went out the back door. Я думал, он в туалет, а он вышел через задний ход.
I need a piss. Я хочу в туалет.
The stoner who used to steal our milk and top it up with yeah, he used to piss into a water bottle cos he couldn't be bothered to walk to the toilet. Укурок, который воровал наше молоко и доливал в него воду о да, он ссал в бутылки лень было в туалет идти
You don't need to ask me every time you need to go take a piss. МОЖНО НЕ СПРАШИВАТЫ, КОГДА ХОТИТЕ В ТУАЛЕТ.
Больше примеров...
Помочиться (примеров 42)
Jan-OIov couldn't piss for a week. Наш Ян-Улоф не мог помочиться целую неделю.
You can even piss on me or something. Ты можешь помочиться на меня или что-нибудь вроде того.
Woyzeck don't you have to piss again? Войцек, не хочет ли он опять помочиться?
All right, I need a piss, too. И мне надо помочиться.
And piss in my washbasin? И помочиться в мою раковину?
Больше примеров...
Мочиться (примеров 37)
Where would you like me to piss, Johnny? Где я должен мочиться, Джонни?
I want this place shipshape for our public demonstration, and the day after that, well, I won't be worth a damn and the Order Draco won't have a pot to piss in. Я хочу, чтобы это место было в полном порядке для публичной демонстрации, и дня после нее, что ж, я не буду стоить и выеденного яйца и Заказ Драко не получит горшка, чтобы мочиться.
You can still piss? Ты всё равно можешь мочиться?
No, sycamores, he liked to piss on. На них он любил мочиться.
Take a piss outside. Мочиться надо на улице!
Больше примеров...
Выводить (примеров 18)
Wrong day to piss me off. Сегодня не тот день, чтобы выводить меня из себя.
Just trying to reduce the amount of times that you piss people off. Попытайтесь хоть какое-то время не выводить людей из себя.
I'm a tough guy You don't want to piss me 011. Тебе не захочется выводить меня из себя.
That guys is really starting to piss me off. Эти ребята реально начинают выводить меня из себя.
The city wanted to take it down, but that was not the right time to piss more black people off. Город хотел сстереть его, но время было неподходящее, чтобы выводить из себя еще больше черных.
Больше примеров...
Нассать (примеров 16)
Hell, I bet he even got you to take a piss in some poor guy's hat. Бля, уверен он даже заставил тебя нассать в шляпу какому-то бедняге.
All right, we're gonna piss on Rider in his sleep! Так, мы собираемся нассать на Райдера, пока он спит!
Yes, yes. Oh, so you know that they were trying to piss on your rug. начит вы в курсе, что они хотели нассать на ваш ковЄр, да?
Least he didn't piss in it this time. Он мог бы нассать туда.
I piss on your music! Нассать мне на твою музыку!
Больше примеров...
Нассал (примеров 11)
He had to go and piss all over everything. Он ушел и нассал на все.
You want me to piss in a cup? Хочешь что бы я нассал в баночку?
It just took a piss. That's what happened. Он нассал, вот что!
The rabbit is fixed to piss himself! Трусливый заяц нассал в штаны!
Because he wouldn't piss on us if we were on fire, and if he was really desperate for a piss. Потому что он бы не нассал на нас если бы мы были в огне, и если бы он очень хотел поссать.
Больше примеров...
Позлить (примеров 49)
She starts kissing me to piss him off. Она стала целовать меня, чтобы позлить его.
I'm not just seeing him to piss you off. Я хочу видеться с ним не для того, чтобы позлить тебя.
I think you're being stubborn just to piss him off. Я думаю... что ты ведёшь себя так упрямо только, чтобы позлить Жингра.
Did you marry Justin to piss your father off? Ты вышла за Джастина, чтобы позлить отца?
And piss them off a bit too. Чтобы этого человека позлить.
Больше примеров...