First of all, this coffee tastes like piss. | Во-первых, кофе на вкус как моча. |
Tastes like a drunken diabetic's piss. | На вкус как моча пьяного диабетика. |
I'm sick of his piss and his smell. | Мне надоели его моча и его вонь. |
Or are you serving only donkey piss today? | Или на сегодня, только ослиная моча? |
What's this, rat piss? | Это что, крысиная моча? |
You know what would piss off the Taliban most right now? | Знаете что сейчас может разозлить Талибан? |
Nick, seriously, you don't want to piss off the Wesen Council, not any more than you already have. | Ник, серьёзно, ты ведь не хочешь разозлить Совет Существ, ещё больше, чем мы это сделали. |
And I don't want to piss off my boss by not catching someone who murdered someone. | € не хочу разозлить своего босса не поймав кого-то, кто кое-кого убил |
Are you trying to piss me off more? | Пытаешься разозлить меня ещё больше? |
You're bound to piss off a few people. | Точно получится кого-нибудь разозлить. |
Either it's a security check or he went tor a piss. | Либо это проверка на всякий случай, либо он пошёл отлить. |
It was the first time I'd ever been there and I was just taking a piss and the copper jumped us. | Я был там в первый раз и всего лишь хотел отлить, когда коп накрыл нас. |
I was going past for a piss. | Я хотел пойти отлить. |
Hold on, I got to piss. | Подожди, мне надо отлить. |
Yo, I gotta piss. | Эй, мне нужно отлить. |
Remind me never to piss you off. | Напомни мне никогда тебя не злить. |
I didn't mean to piss you off... | У меня и в мыслях не было злить тебя. |
And in the end, we don't wanna piss her off because she's got friends. | И в конце концов, мы не хотим ее злить потому что у нее есть друзья. |
Lyle's not the type you want to piss off. | Лайл из тех людей, которых лучше не злить. |
You know me, Rosy, and you should know better than to piss me off. | Ты знаешь меня Рози, и достаточно хорошо, чтобы не злить меня. |
all over my back yard, I will piss on your grave each and every fucking day. | на моём заднем дворе, я буду ссать на твою могилу каждый ебаный день. |
And the original list was shit, piss, fuck, cunt, cocksucker, mother fucker and tits. | Изначально в списке были: "Срать, ссать, ебать, пизда, хуесос, уёбок и сиськи!" |
Number three, you vom, piss, shit or foul yourself in any way, you lose. | Третье: кто будет блевать, срать, ссать или наебёт нас, проиграл. |
Without my say-so, they wouldn't piss with their pants on fire. | Без моего позволения они не будут ссать, даже если у них штаны загорятся. |
Fuck me, I got to piss! | Твою мать, я ссать хочу! |
I could hardly piss straight with fear. | От страха я не могу писать прямо! |
When a girl says a word like "piss", it means she wants jiggy beast. | Когда девушка говорит "писать", это значит, что она хочет. |
Well, are you going to piss or not, you little bitch? | Ну так ты намерена писать, сучка? |
It makes him want to piss! | От этого он хочет писать! |
Gotta go to the crapper all this tea makes me piss. | Мне надо опять в туалет. Из-за чая мне захотелось писать |
When I went out to take a piss. | Когда я вышел поссать. |
Not even a moment to piss. | Времени нет даже поссать. |
Lucretia to prostrate herself in the market, begging the gods to piss out the flames that yet smolder? | Чтобы Лукреция прошлась по рынку, умоляя богов поссать на до сих пор тлеющее пламя? |
Yeah? I only went for a piss. | Я же только поссать отошел. |
Next time you take a piss, take some of that piss, | "Когда пойдешь поссать..."возьми немного мочи... |
I have to take a piss, buy cigarettes, get a fix! | Мне нужно пописать, купить сигарет, ширнуться. |
I heard he stops to take a piss at every house in the city, | Я слышал он останавливается что бы пописать в каждом доме в городе, |
You don't see me letting my son go take a piss, do you? | Ты хоть раз видел, чтобы я отпустил своего сына пописать, а? |
I can't even take a piss? | Я даже пописать не могу! |
The Mayor, actually, Thomas Bludworth, went back to bed on the first night saying, "a woman might piss it out." | Мэр, как ни странно, Томас Блудворт, вернулся в постель в первую ночь сказав, "И женщина могла бы пописать и потушить его". |
Our piss should be free. | Туалет должен быть халявным. |
I JUST WANTED TO TAKE A PISS. | Я просто хотел в туалет. |
I go to take a piss in the bedroom. | Я пошёл отлить в туалет в спальне. |
At work, when you sleep, when you have a piss, we'll be watching. | На твоей работе, когда ты спишь, когда в туалет отлить ходишь, мы следим. Всегда, мать твою. |
Oh, I have got to go to the loo, I'm gonna piss my pants. | Ой, мне надо в туалет, а то я написаю себе в штаны. |
I want to piss on his circuit board. | Я хочу помочиться на его печатную плату. |
You here to piss on my floor? | Пришёл помочиться на пол? |
I suddenly got this unbearable urge to piss. | Мне внезапно невыносимо захотелось помочиться. |
You know, she is as nasty a little whore as ever walked this city's streets, and I'm going to piss on her grave for what she did to my cousin. | Это самая отвратительная мелкая шлюшка из всех на улицах этого города, и я собираюсь помочиться на ее могилу за то, что она сделала с моим кузеном. |
"Can't take a piss without his wife there to shake his Huch afterwards." | Не может помочиться если рядом нет жены, чтобы стряхнуть его хуч после этого. |
You know, I'm not gonna piss in another man's sandbox. | Ты ведь понимаешь, я не буду мочиться в чужую песочницу. |
Not a one left to piss against a wall, Highness. | Больше некому мочиться на стены, ваше высочество. |
Where would you like me to piss, Johnny? | Где я должен мочиться, Джонни? |
Otherwise I can not even piss. | Я даже не мог мочиться... |
She can't piss on the floor! | На пол нельзя мочиться! |
Just trying to reduce the amount of times that you piss people off. | Попытайтесь хоть какое-то время не выводить людей из себя. |
This Escorpion is starting to piss me off. | Этот Скорпион начинает меня выводить из себя. |
That guys is really starting to piss me off. | Эти ребята реально начинают выводить меня из себя. |
Miss Lounds... it's not very smart to piss off a guy who thinks about killing people for a living. | Мисс Лаундс... Выводить из себя парня, который зарабатывает тем, что думает о том, как убивать людей - не самое верное решение. |
Why did he bring them all here and piss me off again? | Ну почему ему нравится выводить меня из себя? |
You can even piss on me if you like. | Можешь даже нассать на меня, если хочешь. |
Hell, I bet he even got you to take a piss in some poor guy's hat. | Бля, уверен он даже заставил тебя нассать в шляпу какому-то бедняге. |
I ask you to run something, I normally got to stand here and threaten to piss in your face before it gets done. | Обычно тебе пока в рожу нассать не пригрозишь, ты пальцем не пошевелишь. |
Not so sure I want to thank you for that so much as rip your head off and piss on your bloody neck stump. | Кажется, вместо благодарности я хочу оторвать тебе голову и нассать на останки шеи. |
I should piss in it. | Надо будет туда нассать. |
Don't fucking tell me I have reporter piss on me. | Только не говори, что журналюга на меня нассал. |
You want me to piss in a cup? | Хочешь что бы я нассал в баночку? |
He done piss his pants. | Он нассал в штаны! |
It just took a piss. That's what happened. | Он нассал, вот что! |
Hey old boy, I hope you didn't piss in the sink. No. I'd prefer the toilet. | Эй, парень, надеюсь, ты не нассал в раковину? |
Unloading this into one of them will just piss them off. | Разрядить его в одного из них - это просто их позлить. |
Yeah, I moved there just to piss my father off, but I wound up loving it. | Ну да, я переехал туда, чтобы позлить отца, но мне там нравится. |
I'll always be grateful to Betsy 'cause the only reason Ellie dated me in the first place was to piss her off. | Я всегда буду благодарен Бетси, потому что единственная причина, по которой Элли стала со мной встречаться - чтобы позлить её. |
Your wife is a whore who married you to piss me off! | Твоя жена - шлюха, которая вышла за тебя замуж, чтобы позлить меня! |
I just wanted to piss her off | Просто хотел позлить её. |