| Mr. Weinberg, you can hang up the phone. | Мистер Вайнберг, можете не звонить. |
| Answerthe phone, write down the caller's name and number. | Если будут звонить, запишите имя и номер звонившего. |
| I know you told me not to phone but I couldn't help it. | Знаю, что ты просила меня не звонить, но я ничего не могу с собой поделать. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| All right, so according to Abby, Cutler used this phone exclusively to contact her. | Эбби сказала, что Катлер использовал телефон только для того, чтобы звонить ей. |
| Besides, calls from a motel phone cost a dollar. | К тому же, звонить с телефона отеля денег стоит. |
| You could've called from a burner phone. | Вы могли звонить с одноразового телефона. |
| I learned how to work a phone and call you. | Я научился пользоваться телефоном и звонить тебе. |
| Probably because you gave your phone number to every single parent and told them to call at any hour. | Возможно потому, что ты дала свой номер телефона каждому родителю и сказала звонить в любое время. |
| A message for us with a phone number to call. | Сообщение для нас с телефоном, по которому звонить. |
| He wouldn't call us from a traceable phone right outside of one of his hangouts. | Он не стал бы звонить нам с отслеживаемого телефона прямо напротив его прибежища. |
| And keep trying Clarke's home phone number and call Ducky's cell. | И продолжайте звонить на домашний Кларков и на мобильник Даки. |
| Every time we sit down to eat, the phone rings. | Всякий раз, как мы садимся есть начинает звонить телефон. |
| Meanwhile, my phone hasn't let up. | Тем временем, мой телефон не перестает звонить. |
| I need a phone that can draw a mustache on people and occasionally will call my mother and hang up. | Мне нужен телефон, которым можно пририсовать человеку усы и иногда звонить моей маме и бросать трубку. |
| I tried ringing, but you haven't answered your phone all week. | Я устал звонить, ты не подходишь к телефону уже неделю. |
| Shamrock, too, probably, with whatever phone he used to call Bell. | Вероятно, Шэмрок также поступал, когда была необходимость звонить Бэллу. |
| Man, don't answer the phone even if it's me calling. | Не бери трубку, даже если я буду звонить. |
| Using a phone booth isn't a crime. | Никто не запрещал звонить из телефонной будки. |
| Paul, get her phone and start calling. | Пол, бери ее телефон и начинай звонить. |
| Get an online number so customers can call you on Skype from their phone or mobile. | Подпишись на онлайновый номер, чтобы твои клиенты могли звонить тебе на Skype со своих стационарных или мобильных телефонов. |
| You can also call any phone or mobile at great rates. | Кроме всего прочего, ты сможешь звонить на стационарные и мобильные телефоны по выгодным тарифам. |
| Pay as you go credit lets you call phone or mobile numbers when you need to. | При наличии денег на твоем счете ты можешь звонить на стационарные и мобильные телефоны тогда, когда тебе это необходимо, и платить только за сделанные звонки. |
| To receive calls and call any phone number in Latvia. | Получать звонки и звонить на любой номер телефона в Латвии. |