| No bone, no phone home. | Нет бом-бом - нет "звонить дом". |
| He wants me to phone him every hour, with updates. | Он сказал звонить ему каждый час и держать его в курсе дела. |
| Kate, we can't just phone the Doctor and bleat, he'll go Scottish. | Кейт, Доктору нельзя звонить с жалобами, он включит шотландца. |
| Don't worry about answering the phone. | Если кто-то будет звонить - не тревожьтесь. |
| He never answers his phone, I think he can't talk about it. | Я как-то пыталась ему звонить, но он не берет трубку. Очевидно, не хочет ни с кем разговаривать. |
| He wouldn't even let me phone my friends after we got married. | Он даже друзьям не позволял мне звонить после свадьбы. |
| Now, at three minutes past 11, you left your party to phone your boss. | Итак, в одиннадцать ноль три вы пошли звонить своему шефу. |
| I won't phone, so as not to disturb you. | Я не буду звонить, чтобы не беспокоить тебя. |
| I don't know how to phone, Gordon. | Я не знаю, как звонить, Гордон. |
| I'll phone you every night. | Я буду звонить тебе каждую ночь. |
| Not to phone you, unless it's urgent. | ~ Вам не звонить, только в крайнем случае. |
| I better go phone my wife and give her the glad tidings. | А мне пора звонить жене с радостными вестями. |
| But you can phone once a month. | Но можете звонить раз в месяц. |
| He won't bother to write or to phone you. | Он не будет вам писать или звонить. |
| We can't let him phone anyone, man. | Мы не можем позволить ему куда-либо звонить. |
| I had to say yes just to get him off the phone. | Мне пришлось сказать "да", чтобы он перестал звонить. |
| I'm to phone Del Block this afternoon. | Сегодня я должен звонить Дэлу Блоку. |
| He can't phone here any more. | И может ли он звонить сюда. |
| You know, I still phone her. | Знаете, я ведь продолжаю ей звонить. |
| And to keep you off the phone with Conway. | И не давать вам звонить Конуэю. |
| At work, I discovered a pay phone in the lobby that has free long distance. | На работе я нашел таксофон, с которого можно было бесплатно звонить по межгороду. |
| I want you resting, not using the phone. | Отдыхай, не надо никому звонить. |
| If you're going to phone the coroner, go ahead and do it. | Если собираешься звонить коронеру, то пожалуйста. |
| Any journos phone up, tell them that this was an isolated incident. | Будут звонить журналисты, говори, что это был отдельный инцидент. |
| I told him to phone me, not you. | Я сказал ему звонить мне, Зигфрид, а не вам. |