Английский - русский
Перевод слова Philippine
Вариант перевода Филиппинской

Примеры в контексте "Philippine - Филиппинской"

Примеры: Philippine - Филиппинской
The Acting President: I call on Mrs. Corazon Alma G. De Leon, Chairman of the Philippine Civil Service Commission. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово председателю Филиппинской комиссии гражданской службы г-же Корасон Альме Г. де Леон.
President José P. Laurel of the Second Philippine Republic, a puppet state established in 1943, departed the city on 22 March and reached Taiwan eight days later, on 30 March. Президент Хосе П. Лорел из второй филиппинской республики, марионеточного государства, созданного в 1943 году, покинул город 22 марта.
The Second Rectification ended internal purges of the movement that killed hundreds of members on allegations of being "deep penetration agents" of the Armed Forces of the Philippines (AFP) and the Philippine intelligence community. Вторая Великая Реформа привела к массовым внутренним чисткам движения, погибли тысячи партизан по обвинению в том, что они являются агентами глубокого проникновения вооружённых сил Филиппин и филиппинской разведки.
In 1996, a mine waste spill created a major environmental disaster in the Philippine province of Marinduque, affecting the Boac River and 700 families. В 1996 году сброс шахтных отходов стал причиной возникновения крупной экологической катастрофы в филиппинской провинции Мариндук, последствия которой затронули реку Боак и 700 семей.
A contributory factor to the considerable progress being made in Brazil and the Philippines in this area is the presence of business-supporting organizations, respectively the Ethos Institute and the Philippine Business for Social Progress, with an interest in corporate social responsibility. Важным фактором, способствовавшим достижению значительного прогресса в этой области в Бразилии и на Филиппинах, является наличие организаций, оказывающих поддержку предпринимательской деятельности, соответственно Института этоса и филиппинской организации «Бизнес за социальный прогресс», которые уделяют внимание вопросам социальной ответственности корпораций.
Urgent action cases transmitted to the Government during the period under review include the cases of four farmers reportedly arrested together in Andap Valley, Buhisan, San Agustin, Surigao del Sur, by the 58th Infantry Battalion of the Philippine army. Случаи, препровожденные правительству в рассматриваемый период в соответствии с процедурой незамедлительных действий, включают четыре случая исчезновения фермеров, которые, как сообщалось, были одновременно арестованы в Андап-Вэлли, Бухисан, Сан-Агустин, Суригао-дель-Сур военнослужащими 58го пехотного батальона филиппинской армии.
As an entrepreneur, de Venecia pioneered overseas contract work for Filipinos where he was one of the first Philippine prime contractors in the Middle East and North Africa in the mid-1970s. Как предприниматель, де Венисиа впервые организовал работу за рубежом для филиппинцев на контрактной основе, будучи одним из первых филиппинской подрядчиков рабочей силы на Ближний Восток и Северную Африку в середине 1970-х.
JS 15 stated that while the development of the Philippine Anti-Trafficking in Persons Database (PATD) was a positive step, its valuable objectives have not been realized because it has not been properly implemented. В СП 15 заявлено, что, хотя создание Филиппинской базы данных о борьбе с торговлей людьми (ФБТЛ) является позитивным шагом, ее далеко идущие цели не были достигнуты в силу ее неправильного использования.
BJMP Memorandum issued on 3 September 1997 laid down the policy guidelines on the accommodation of arrested persons in BJMP jails upon request of Philippine National Police personnel even without commitment orders to ease jail congestion at the police stations. Меморандум БУТП, изданный 3 сентября 1997 года, установил директивные принципы, касающиеся помещения арестованных в тюрьмы БУТП по просьбе сотрудников Филиппинской национальной полиции даже в случае отсутствия судебного приказа о заключении под стражу, с тем чтобы облегчить проблему переполненности камер в полицейских участках.
In addition, 526 Mindanao-based security personnel, comprising 479 AFP and 47 Philippine National Police officers and personnel, received training in international humanitarian law, human rights and child protection. Кроме того, 526 базирующихся в регионе Минданао сотрудников силовых структур, включая 479 военнослужащих ВСФ и 47 офицеров и рядовых сотрудников Филиппинской национальной полиции, прошли учебную подготовку по вопросам международного гуманитарного права, прав человека и защиты детей.
It is the main agency tasked to manage and govern the Philippine system of basic education. Министерство образования Филиппин несет ответственность за управление филиппинской системой базового образования.
The Philippine Republic, more commonly known as the First Philippine Republic or the Malolos Republic was a short-lived nascent revolutionary government in the Philippines. Первая Филиппинская республика (официально называлась Филиппинская республика, также известна как Малолосская республика) - кратковременно существовавшее непризнанное государство на территории Филиппин, возникшее в результате Филиппинской революции.
Proclaiming the period from 1988 to 1998 as "The Decade of the Centennial of Filipino Nationalism, Nationhood and the Philippine Revolutionary Movement" Провозглашение периода 1988-1998 годов "Десятилетием празднования тысячелетия филиппинской нации, государственности и революционного движения"
I said, Francis, it's one thing to go over there for three weeks with, like, five people and sort of scrounge a lot of footage using the Philippine army. Говорю: Фрэнсис, одно дело ехать туда на три недели вместе, скажем, с пятью помощниками ради дармового материала, снятого с участием филиппинской армии.
Philippine Coast Guard Auxiliary (PCGA) Лейтенант-коммандер (с 1999 года) резерва филиппинской Береговой охраны
The Philippine Army totalled 120,000 and the Army of the United States 31,000. Численность филиппинской армии - около 120 тыс. чел. и численность американских войск - 31 тыс. чел.
On the other hand, itinerant teaching, skills enhancement, the Philippine Equivalency Placement Test and a basic literacy course, are given to identified out-of-school working children. С другой стороны, для выявленных работающих детей, не охваченных системой школьного образования, организуются специальные выездные учебные курсы, курсы профессионально-технической подготовки, мероприятия в рамках филиппинской программы тестирования на предмет определения степени учебной подготовки и курсы по ликвидации неграмотности.
The NHI continues to undertake the commemoration of significant events and personages in Philippine history and safeguard the blazoning of the national government and its political divisions and instrumentalities. ИНИ постоянно проводит мероприятия, посвященные различным важным событиям и персонажам филиппинской истории, а также хранит государственные знаки и эмблемы, в том числе эмблемы политических партий и государственных органов.
The Philippine Population Programme has undergone a drastic paradigm shift from the divisive context of demographic targeting towards a recognition that population is part of the human development agenda. В филиппинской программе в области народонаселения произошли радикальные концептуальные изменения: мы отказались от вызывавшего серьезные разногласия акцента на демографические показатели и теперь рассматриваем вопросы народонаселения в качестве неотъемлемой части процесса развития человека.
Under the GGC, the Hunters ROTC (Reserve Officers Training Corps) guerrillas, made up originally of former cadets of the Philippine Military Academy along with some former ROTC and college students under the command of Col. Frank Quesada were one of the most active groups. Среди наиболее активных групп была Hunters ROTC, собранная первоначально из бывших кадетов Филиппинской военной академии вместе с бывшими членами ROTC (учебный корпус офицеров резерва) и студентами колледжей под командованием полковника Фрэнка Куесады.
The need for a comprehensive and aggressive sports program to seek out and develop athletes among the populace in the rural areas, and of women athletes and the youth is partly addressed by the 5-year sector plan of the Philippine Sports Commission. Необходимость разработки всеобъемлющей и действенной программы поиска и подготовки спортсменов среди жителей сельских районов, а также женщин-спортсменов и молодежи частично покрывается пятилетним отраслевым планом Филиппинской комиссии по спорту.
It acts as catalyst for intensified private sector activity in order to accelerate and sustain economic growth through comprehensive industrial growth strategy, progressive and socially responsible trade liberalization and deregulation programs and policymaking designed for the expansion and diversification of Philippine trade - both domestic and foreign. Выступает в качестве катализатора активизации деятельности частного сектора в целях ускорения и обеспечения устойчивого экономического роста за счет комплексной промышленной стратегии роста, прогрессивно-социальной ответственной торговой либерализации и дерегулирования программ и политики расширения и диверсификации филиппинской торговли - как внутренней, так и зарубежной.
Violations of safety zones of the Galoc Oil Field, an ongoing operational Philippine oil platform located 60 kilometres (37 miles) north-west of the Philippines' Palawan Province; Нарушения границ зон безопасности нефтяного промысла Галок, постоянно действующей филиппинской нефтяной платформы, расположенной в 60 километрах (37 милях) к северо-западу от филиппинской провинции Палаван;
He got master's degree from the Ateneo de Manila University (2001) and Ph.D. degree - in the field of Philippine literature and translation - at the University of the Philippines (2010). Звание магистра получил в Университете Атенео де Манила (2001), а звание доктора философии - в области филиппинской литературы и перевода - в Университете Филиппин (англ.)русск.
The first bishop of the new church, Charles Doren, was consecrated by a retired bishop of the Episcopal Church, Albert A. Chambers of the Diocese of Springfield, Illinois, with Francisco Pagtakhan of the Philippine Independent Church as co-consecrator. Первый епископ новой церкви Чарльз Дорен был поставлен отставным епископом епископальной церкви Альбертом Чамберсом из епархии Спрингфилда, штат Иллинойс, в сослужении с Франциско Пагтаханом из Филиппинской независимой церкви.