Английский - русский
Перевод слова Petition
Вариант перевода Жалоба

Примеры в контексте "Petition - Жалоба"

Примеры: Petition - Жалоба
Both petitions concerned the postal votes system and in both cases, the petition was dismissed/struck out. Обе жалобы касались системы голосования по почте, и в обоих случаях жалоба была отклонена.
The current petition sought to challenge the decision not to prosecute one of those speakers. Нынешняя жалоба призвана оспорить решение о непривлечении к ответственности одного из этих ораторов.
A similar petition to Surrogate's Court on his behalf also was rejected. Аналогичная жалоба Ходорковского также была отклонена судом.
Another petition was filed in the Court of Appeals against his arrest and dismissed on 25 September 1997. В Апелляционный суд была подана еще одна жалоба на арест автора, которая была отклонена 25 сентября 1997 года.
If the petition is well founded, the Commissioner will initiate conciliation. Если жалоба достаточно обоснована, Уполномоченный приступает к согласительной процедуре.
In August 2013, an election petition was filed in the Grand Court challenging the nomination of a Minister pursuant to s. of the Constitution. В августе 2013 года в Верховный суд была подана жалоба в связи с состоявшимися выборами, в которой в соответствии со статьей 66 Конституции было поставлено под вопрос выдвижение кандидатуры одного из министров.
It is thus apropos to note the authors' petition would fail on an independent ground, namely, the failure to exhaust local domestic remedies. В этой связи следует отметить, что жалоба авторов была бы неприемлемой по другой причине, не зависящей от первой, а именно в силу неисчерпания внутренних средств правовой защиты.
Additionally, the petition will be replaced with a simple written application, or even an oral application to the Registrar. Кроме того, жалоба будет заменена простым письменным ходатайством и даже устным обращением к секретарю суда.
During the period in question, only one petition contesting a Swiss decision authorizing extradition was filed, on 18 October 2002. За рассматриваемый период была подана только одна жалоба от 18 октября 2002 года, в которой оспаривалось решение Швейцарии о выдаче.
The present petition, filed against Canada by author Peter Queenan on behalf of Canadian unborn children, alleges violations of the right to life under article 6 of the Covenant through state funding of abortions, and other violations. Настоящая жалоба, поданная против Канады автором Питером Куиненом от имени неродившихся канадских детей, содержит обвинения в нарушении права на жизнь по смыслу статьи 6 Пакта вследствие государственного финансирования абортов и в других нарушениях.
If the petition is in the competence of another unit, it is sent to this unit within five days of the registration date, which is communicated to the petitioner. Если жалоба относится к компетенции другого органа, она препровождается ему в течение пяти дней с даты регистрации и с уведомлением об этом заявителя.
The petition is submitted in writing in the official language or in any other language in accordance with the Law on Languages Spoken on the territory of the Republic of Moldova. Жалоба подается в письменной форме на официальном или любом другом языке в соответствии с Законом о языках, используемых на территории Республики Молдовы.
An employee's petition to a labor court in connection with infringement by the employer of the principle of gender equality may not serve as a basis for termination of employment. Жалоба работника, поданная в суд по трудовым спорам в связи с нарушением работодателем принципа гендерного равенства, не может служить основанием для разрыва трудового соглашения с этим работником.
In such cases, the petition was generally transmitted to the competent body, but the Chancellor always monitored the case: if the body in question did not follow up satisfactorily, he would initiate proceedings against it. В таких случаях жалоба, как правило, перенаправляется в компетентную инстанцию, но канцлер продолжает следить за ходом ее рассмотрения: в случае его неудовлетворенности действиями этой инстанции он их может обжаловать.
There is also concern that one petition was dismissed on the ground that the subjects purportedly chose to remain in the custody of the military. Кроме того, высказывается озабоченность тем, что одна жалоба была отклонена на том основании, что данные лица якобы предпочли остаться в заключении за военным ведомством.
It also stated that, where a second presentation of claims concerned rights that were not covered by the subject matter jurisdiction of the body before which a first petition had been presented, the matter would not, in principle, be barred as duplicative. Она также заявила, что, если при повторном представлении жалоб речь идет о правах, не охваченных предметной юрисдикцией органа, в который была подана первая жалоба, этот вопрос в принципе не будет отклонен на основании дублирования.
However, data from the Institute of Statistics indicate the insignificant number of petitions filed in relation to this criminal offense: in 1996 only one petition was filed, and in 1997 two of them. Однако данные Государственной статистической службы свидетельствуют о незначительном числе заявлений, поданных в связи с этим уголовным правонарушением: в 1996 году была подана всего 1 жалоба, в 1997 году - 2.
Such a petition has full suspensive effect insofar as its submission prevents the implementation of any deportation measure. Эта жалоба только приостанавливает исполнение решения, при этом ее подача препятствует осуществлению любой меры по высылке.
The petition was scheduled for an urgent hearing on 14.11.96, and the State Attorney was informed of this on 13.11.96. Жалоба должна была быть рассмотрена на внеочередном заседании 14 ноября 1996 года, и Государственный прокурор был информирован об этом 13 ноября 1996 года.
Other grounds for rejecting a petition included the fact that the person concerned had not availed himself of other remedies, or the fact that the case was already the subject of proceedings, or that the petition was manifestly unfounded. Жалоба может быть отклонена и по другим причинам: когда автор не исчерпал все иные эффективные средства правовой защиты, когда дело уже рассматривается в рамках иной процедуры и когда жалоба явно необоснованна.
Such petition or request shall not be admissible if it is submitted for the first time during an appeal in cassation. Такая письменная жалоба или просьба считаются неприемлемыми, если подаются впервые при обжаловании решения в кассационном порядке .
A petition of complaint against Captain Randall? Жалоба на капитана Рэндолла? Чепуха.
Subsequently, a petition was lodged with the Government on 16 December 1992, alleging that such a method of disposal was environmentally unsound. Впоследствии, 16 декабря 1992 года, в канцелярию правительства была подана жалоба с указанием на то, что такой метод удаления отходов не является экологически безопасным.
The person against whom the application, complaint or petition is submitted then has to explain that his or her behaviour has been motivated by some other acceptable reasons than gender identity. Лицо, на которое подается заявление, жалоба или петиция, должно затем объяснить, что его или ее поведение было продиктовано не соображениями гендерного характера, а иными приемлемыми причинами.
Thus, the Committee need not decide whether such a claim would be inadmissible with reference to the six-month rule applicable to the time frame within which a petition may be brought. Таким образом, Комитету нет необходимости решать вопрос о том, будет ли такая жалоба неприемлемой согласно правилу о шестимесячном сроке, примененному в отношении периода времени, в течение которого может быть представлено сообщение.