A friend whom I saw last year in St. Petersburg. |
Я встретилась с ней в прошлом году в Петербурге. |
Pierre introduced him to society, invited to his St. Petersburg home... |
Пьер его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот... |
Have you found her in St. Petersburg? |
В Петербурге кого приглядел'? |
In St. Petersburg, hear me! |
В Петербурге обо мне услышат! |
To celebrate the 90th anniversary of the St. Petersburg tram, examples of the trams that have been used in St. Petersburg have been restored. |
К празднованию 90-летия петербургского трамвая были отреставрированы почти все основные образцы трамваев, работавших в Петербурге. |
Our label has released the debut album of epic viking metal band TRELLEBORG from St. Petersburg. |
Дебютный альбом петербургской epic viking metal группы TRELLEBORG вышел на нашем лейбле. Альбом Lands Of Njord записан в 2009 году в Петербурге, мастеринг альбома сделан в Finnvox продюсером Mika Jussila. |
We shall meet again in Petersburg, as if there we had buried the sun. |
В Петербурге мы сойдемся снова,/ Словно солнце мы похоронили в нем. |
She served part of her sentence in the Petropavlovsk prison in St. Petersburg, before being exiled to Siberia in 1910. |
Часть срока провела в Петропавловской крепости в Петербурге, затем в 1910 г. отправлена в Сибирь. |
Following this he had a brief stay in St. Petersburg and then Dresden, where he made the acquaintance of Ludwig Tieck. |
Некоторое время жил в Санкт Петербурге, затем - Дрездене, где познакомился с поэтом Людвигом Тиком. |
F. B. Rastrelli, for whom the palace was the first significant building in St. Petersburg, was employed on this work. |
Эту работу он поручил Франческо Бартоломео Растрелли, для которого дворец был первым значительным сооружением в Петербурге. |
All sculptural parts of the monument were made in St. Petersburg, in I. Hamburger workshop, using technique of galvanoplastics. |
Все скульптурные части полтавского памятника были изготовлены в Петербурге в мастерской И. Гамбургера по проекту А.Брюллова методом гальванопластики. |
The meetings of the lodge took place at Maasa's in Kirpichny lane, Petersburg. |
Известен адрес ложи: ее заседания проводились в доме Мааса в Кирпичном переулке в Петербурге. |
6 th of October 2009 St. Petersburg Today Greenpeace sent request for environmental information disclosure to all enterprises uses Neva river and its tributaries for wastewater discharge. |
Сегодня на заседании в городском правительстве губернатор города В. И. Матвиенко говорила о создании в Петербурге завода по переработке твердых бытовых отходов. Губернатор подчеркнула, что завод должен использовать суперсовременную технологию, абсолютно безвредную для города. |
Radio Echo of Moscow in St. Petersburg (91.5 FM) launches a weekly based broadcast run by Nikolay Nelubin Midnight. |
На радио "Эхо Москвы в Петербурге" (91.5 FM) запускается еженедельная радиопередача Николая Нелюбина про нашу музыку "Полночь. XXI век". |
It was published in St. Petersburg from January 13, 1869 to March 11, 1917, except Mondays and other post-holiday days. |
Выходила в Петербурге с 1 (13) января 1869 по 26 февраля (11 марта) 1917, кроме понедельников и иных послепраздничных дней; заменила газету «Северная почта». |
It took the Yusupovs' Palace, or, more precisely, their sprawling downtown estate - one of the very few similar properties extant in St. Petersburg - nearly two centuries to shape up. |
Почти два столетия формировался ансамбль Юсуповского дворца, а точнее, обширной городской усадьбы, одной из немногих сохранившихся в Петербурге. |
During his stay in St. Petersburg (1860 - 1871), he worked on his self-education and got to know works by, among others, Nikolay Nekrasov, Aleksey Koltsov, Ivan Nikitin, and Leo Tolstoy. |
В Петербурге (1860-1871) занимался самообразованием, познакомился с произведениями Николая Некрасова, Алексея Кольцова, Ивана Никитина, Льва Толстого и др. |
In 2015, Nobel Prize winner Zhores Alferov opened the International Year of Light and Light-based Technologies in St. Petersburg and held an open lecture at the university. |
В 2015 году Жорес Алфёров открыл Международный год света в Петербурге и провёл в ИТМО открытую лекцию. |
This film is based on an analysis of the conflict that has developed around the planned Okhta Center with a Gazprom skyscraper in Petersburg and on real documents from Russian social and political life. |
Фильм основан на анализе развития ситуации вокруг строительства Охта Центр в Петербурге и реальных документах социальной и политической жизни в России. |
I'd like to remind our listeners that Camelot Restaurant is located in St. Petersburg at 22 Nevsky Prospekt. Enter from 14 Bolshaya Koniushennaya. |
Я напоминаю, что ресторан "Камелот" находится в Петербурге на Невском проспекте, 22, вход с Большой Конюшенной, 14. |
Graffiti Hostel offers comfortable modern accommodation in St. Petersburg at budget prices, from 350 rubles per day! |
Хостел Graffiti предлагает удобное, современное и очень демократичное размещение в Петербурге - от 350 рублей/сутки! |
It also influenced the development of the student movement by organizing or supporting demonstrations in Petersburg and other cities, including the so-called Kazan demonstration of 1876, where they would openly admit the organization's existence for the first time. |
Ею были организованы или поддержаны демонстрации в Петербурге, в том числе Казанская демонстрация 6(18) декабря 1876 года, которой «Земля и воля» впервые открыто заявила о своем существовании. |
Participation of our company as a part of Mechanical Engineering exposition in St. Petersburg Technical Fair was really beneficial for us. We could implement the marketing objective set which was to organise a presentation of tool grinders. |
Директор Ассоциации экологического партнерства Борис Крылов отметил, что в Петербурге выдано около 400 лицензий на сбор и переработку промышленных отходов. |
On 18 June in St. Petersburg five activists of the United Civil Front were detained, when they attempted to distribute the report to participants of the St. Petersburg International Economic Forum. |
18 июня в Петербурге пятеро активистов «Объединённого гражданского фронта» были задержаны при попытке раздать доклад участникам Международного экономического форума. |
My name is Michele, I'm from Paris. This winter I've visited St. Petersburg during my winter vacation and I've chosen the hotel ⌠Arkadia. |
С мужем была в Петербурге впервые, остановились в отеле "Крыша", очень понравилось. |