| A gender equality perspective was integrated in several key training packages, field guidelines and checklists. | Проблематика гендерного равенства была включена в ряд основных учебных комплектов, полевых руководящих принципов и контрольных списков. |
| Training was provided each year for municipal managers, systematically integrating the perspective of gender. | В этой сети ежегодно проводились курсы по коммунальному управлению, в программу которых систематически включалась гендерная проблематика. |
| To ensure that the perspective of gender is incorporated in all development plans and programs in Mozambique. | обеспечение того, чтобы гендерная проблематика включалась во все планы и программы развития в Мозамбике. |
| The Secretary-General will also ensure that the gender dimension is fully integrated in the perspective of the next medium-term plan, for the period 1998-2001. | Генеральный секретарь также будет обеспечивать, чтобы гендерная проблематика в полной мере учитывалась при подготовке следующего среднесрочного плана на период 1998-2001 годов. |
| Consider how the theme is addressed from the perspective of cross-cutting issues, such as gender, inequalities, etc. | рассмотреть вопрос о том, как в работе по данной теме учитываются межсекторальные вопросы, такие как гендерная проблематика, неравенство и т.д. |