It has a personality, feelings. |
У него есть характер, чувства. |
And Toffee received top marks for his appearance and personality. |
А Тоффи получил высшую оценку за внешний вид и характер. |
With your voice and personality, if you could stand up and speak... |
Имея такой голос и характер, ты мог бы сам говорить... |
Actually, I like flat, because apparently I have a flat personality. |
Вообще-то я люблю обычную, так как у меня спокойный характер. |
Leaving the opportunity for you to find an attorney - who suits your particular personality. |
Оставляя тебе возможность найти именно такого адвоката, который сумеет подстроиться под твой особый характер. |
Not enough to see, but enough to alter your personality. |
Недостаточно большая, чтобы увидеть, но достаточно большая, чтобы изменить ваш характер. |
But not his personality, I hope. |
Но не его характер, я надеюсь. |
I see where your son gets his personality. |
Теперь понятно откуда у вашего сына такой характер. |
Like her general looks and personality. |
Например? - Например её взгляды и характер. |
Robbie can drive. Robbie doesn't have the personality for driving. |
Для вождения у Робби не тот характер. |
The Minister's dynamic personality and political connectedness could be expected to have a positive effect. |
Можно ожидать, что динамичный характер министра и ее политические связи будут иметь положительный эффект. |
But your personality is more like your grandfather. |
А характер, как у деда. |
That doorman has a hateful personality. |
У этого швейцара очень скверный характер. |
We don't want your personality to set him on edge. |
Не хочу, чтобы твой характер настроил его против нас. |
She also gives to charity and she has a great personality. |
Также она занимается благотворительностью и у нее отличный характер. |
So I have a dominant personality. |
Ну и что с того, что у меня доминирующий характер? |
You mean, the illness is affecting his personality? |
Вы имеете ввиду, что болезнь влияет на его характер? |
Maybe Ross won't like her personality. |
Может, Россу не понравится её характер? |
I have a hard time holding onto any friends, on account of my personality stinks. |
Людям сложно со мной дружить из-за того, что у меня отвратительный характер. |
Now, you may find this hard to believe, given his winning personality, but the man actually has friends here. |
И, может, тебе трудно в это поверить, учитывая его характер, но у этого парня здесь есть друзья. |
Some critics felt that Cooper was miscast, and that his dull, tight-lipped performance did not reflect Mitchell's dynamic and caustic personality. |
По мнению некоторых критиков, Купер был плохо укомплектован в этой роли, и его скучное выступление с плотными губами не отражало динамичный и острый характер Митчелла. |
Even though they're cubes, they actually have a lot of personality. |
Они всего лишь кубики, но у них есть свой характер. |
Despite his personality, he is considered to be a genius, excelling in his academic studies. |
Несмотря на свой характер, он считается гением и получает высшие оценки на экзаменах. |
You know, I'm somewhat delighted that you developed a personality at this late date. |
Знаешь, я даже рад, что ты научился проявлять характер в столь почтенном возрасте. |
I was wondering whether my name has affected my life, my person, my personality. |
Мне кажется, мое имя оказало влияние на мою жизнь, мой характер. |