Английский - русский
Перевод слова Permission
Вариант перевода Разрешаю

Примеры в контексте "Permission - Разрешаю"

Примеры: Permission - Разрешаю
Permission to come aboard. Разрешаю взойти на борт.
Permission granted, Team Leader. Разрешаю. Командир группы.
Permission to leave your post. Разрешаю покинуть ваш пост.
[Chuckles lightly] You totally have my permission to tell me what to do. Я разрешаю тебе сказать что мне делать.
You have my permission to speak freely. Разрешаю вам говорить, что думаете.
I give you permission to shake your fists in anger twice. Я разрешаю вам дважды злобно потрясти кулаками.
You have my permission to make the classified brief public. Я разрешаю вам снять гриф секретности.
I give you permission to respect me less. Я разрешаю вам уважать меня чуть меньше.
Of course I give you my permission. Конечно же, я разрешаю вам.
So whatever magic she used to open it, I give you my permission to re-create it. Любую магию, что она использовала, чтобы открыть ее, я разрешаю вам воссоздать.
You have my permission to spread it far and wide. Разрешаю вам распространить это далеко и широко.
So I give you permission to meet someone new and not worry about the future. Поэтому я разрешаю вам встретить кого-нибудь нового и не беспокоиться о будущем.
If she comes here, you have my permission to kill her. Если она придет сюда - разрешаю вам убить ее!
Did you really think of this? Permission to look smug, sir. Ты действительно сделал это? Разрешите самодовольный взгляд, сэр. Разрешаю.
Permission to speak candidly, sir? Разрешите говорить откровенно, сэр. Разрешаю.
"Permission for my son, Sancho, to have a job on your hunt"? "Я разрешаю своему сыну Санчо работать у вас охотником"?
I give you permission to stay. Я разрешаю вам остаться.
You have my permission to speak. Я разрешаю вам говорить.
You have my permission to withdraw. Я разрешаю Вам удалиться.
Permission granted, Commander. Распаковку разрешаю, Коммандер.
Permission to back away. Разрешаю вам свалить в сторонку.
I give you permission to lead the dhikr this evening. Разрешаю тебе сегодня вечером возглавить проведения зикра.
HereVentage354, seeks permission to take off. Повторяю, Рейс 354, взлет разрешаю.