Английский - русский
Перевод слова Permission
Вариант перевода Разрешаю

Примеры в контексте "Permission - Разрешаю"

Примеры: Permission - Разрешаю
AX 1-1-2 permission to descend to flight level 1-0. АХ 1-1-2 разрешаю спуск на высоту 1-0.
Okay, you have my permission, alright? Хорошо? Я всё тебе разрешаю.
You do not have permission to die on me, okay? Я не разрешаю тебе умирать, понятно?
If any of these ladies misbehave, I give you permission to spank them. если любая из этих леди будет себя плохо вести Я вам разрешаю их отшлепать...
This young lady, whose name escapes me, but that is not material, has my full permission to take as many flowers as she wants from my garden. Я разрешаю этой юной леди, чьего имени я не помню, но это неважно, сорвать в моем саду столько цветов, сколько ей захочется.
then you have my permission to tell me to stand aside. тогда разрешаю тебе сказать, чтобы я отошла в сторонку.
So I'm going to give you a gun, and if you hear me talk like that to a guy I'm dating ever, you have permission to put me out of my misery. Я дам тебе пистолет и если ты когда-нибудь услышишь, как я разговариваю с парнем, с которым встречаюсь, я разрешаю тебе избавить меня от моих страданий.
Permission granted, but the rules of engagement still apply... nonlethal response. Разрешаю, но правила взаимодействия все еще в силе. без летального исхода.
In that case, you have my permission. В таком случае, разрешаю.
General Armbruster, you have permission to proceed. Генерал Армбрустер, разрешаю приступить.
You have my permission, go on! Я разрешаю, давай!
Well, you don't have my permission. Но я не разрешаю вам.
I am giving you permission, Mariano. Я тебе разрешаю, Мариано.
I give you full permission. Я тебе всё разрешаю.
I'm giving you permission. Я же тебе разрешаю.
Sure, you have my permission. Несомненно, я тебе разрешаю.
They have my permission to go out together. Я разрешаю им гулять вместе.
You have my permission to marry. Я разрешаю тебе выйти замуж.
I am giving you permission, Mariano. Я разрешаю тебе, Мариано.
You have my permission to blame Foreman at any negligence trial. Шанс тахикардии... Разрешаю тебе в суде валить всё на халатность Формана.
I, Seo Bong Soo, give permission for Gallery S to enter S. Korea. Я разрешаю "Галерее С" выйти на корейский рынок.
Permission granted, Abraxis. Посадку разрешаю, "Абраксис".
Permission to leave the bar, trooper. Разрешаю покинуть бар, военный.
Permission granted to land on Platform 327. Разрешаю посадку на платформе 27.
Permission granted, miss Mori. Разрешаю, мисс Мори.