| I gave up the London flat and I moved here permanently. | Оставила лондонскую квартиру и окончательно переехала сюда. |
| You're lucky you're not permanently blind. | Повезло, что окончательно не ослеп. |
| This should permanently remove and neutralize the nanites in your system. | Это должно окончательно удалить и нейтрализовать нанонитов в твоем организме. |
| And the second you had the chance to permanently damage our relationship, you took it. | И едва у вас появился шанс окончательно разрушить наши отношения, вы им воспользовались. |
| And that forced you to get rid of him permanently. | И это заставило вас избавиться от него окончательно. |
| Of the foreign-born population, 64.4 per cent indicated that they wish to settle permanently in Aruba. | А 64,4% жителей, родившихся за рубежом, заявили, что они хотели бы окончательно поселиться на Арубе. |
| Every ninety days, if not more frequently, we permanently delete usage statistics associated with your use of Google Calendar. | Каждые девяносто дней или чаще мы окончательно удаляем статистику использования, связанную с использованием Календаря Google. |
| Now that your system has booted, you need to fix this issue permanently. | После успешной загрузки системы, вам нужно решить эту проблему окончательно. |
| He moved to Los Angeles permanently after working with Billy Bob Thornton on Sling Blade. | Он окончательно переехал в Лос-Анджелес после работы с Билли Бобом Торнтоном над фильмом «Отточенное лезвие». |
| In 1892 he moved permanently to Athens and in 1894 he married Efrosini Diogenidis. | С 1892 года окончательно обосновался в Афинах и в 1894 году женился на Ефросиньи Диогениди. |
| The NOC of Ukraine was permanently recognized by the International Olympic Committee in September 1993. | В сентябре 1993 года НОК Украины был окончательно признан Международным олимпийским комитетом. |
| The monastery was despoiled again in the 18th century and permanently ruined during the Armenian-Tatar massacres of 1905-1907. | Монастырь был разорен в XVIII веке и окончательно разрушен во время армяно-татарской резни (1905-1906). |
| The longer we wait, the greater the danger we'll permanently lose control of our Nation. | Чем дольше мы будем ждать, тем больше опасность окончательно потерять контроль на нашей нацией. |
| Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module. | При удалении модуля окончательно удаляются все существующие процедуры и функции в этом модуле. |
| After the election of Angela Merkel as Chancellor on 22 November 2005, Clement permanently left office. | После избрания канцлером Германии Ангелы Меркель 22 ноября 2005 года Клемент окончательно оставил свой пост. |
| The book has been officially closed on Northern Lights, and all personnel have been permanently reassigned. | История Северного Сияния официально завершена, и все сотрудники окончательно переведены на другие должности. |
| Observations on the ground suggest that about half of them have returned permanently. | Результаты наблюдения на местах указывают на то, что около половины из них вернулось окончательно. |
| That state of affairs could permanently wreck the prospects for peace in the Middle East. | Подобное положение дел может окончательно сорвать перспективы достижения мира на Ближнем Востоке. |
| In the event of further violations of broadcasting rules, its licence might be permanently withdrawn. | В случае дальнейших нарушений правил радиовещания его лицензия может быть отозвана окончательно. |
| One of these claimants alleges that it closed its office permanently in December 1990. | Один из заявителей утверждает, что в декабре 1990 года он окончательно закрыл свое отделение. |
| Munir Samara stated that the Partnership has ceased operating permanently and has been placed into liquidation. | Мунир Самара утверждал, что товарищество окончательно прекратило свою деятельность и в отношении него была начата процедура ликвидации. |
| It now appears that efforts are under way to permanently disperse these people all around Indonesia. | Сейчас представляется, что принимаются меры к тому, чтобы окончательно рассредоточить этих людей на всей территории Индонезии. |
| Tensions will only be resolved permanently through constructive dialogue and negotiation. | Трения же могут быть окончательно урегулированы только посредством конструктивного диалога и переговоров. |
| Although migrants returning temporarily or permanently bring needed skills to their home countries, immigration policies make circulation of migrants very difficult. | И хотя мигранты, возвращающиеся временно или окончательно, обладают навыками, необходимыми для их родных стран, иммиграционная политика создает значительные трудности для таких перемещений. |
| While the assignments generally range from three weeks to three months, some of the expatriates return permanently to their homelands. | И хотя продолжительность таких командировок обычно составляет от трех недель до трех месяцев, некоторые из экспатриантов решают вернуться окончательно в свои страны. |