Английский - русский
Перевод слова Perfect
Вариант перевода Совершенствовать

Примеры в контексте "Perfect - Совершенствовать"

Примеры: Perfect - Совершенствовать
Rather than heralding a new era of freedom, the Internet is enabling Chinese authorities to perfect totalitarian control in a way that puts the rulers in George Orwell's 1984 to shame. Вместо того, чтобы объявить новую эру свободы, Интернет дает возможность китайским властям совершенствовать тоталитарный контроль так, что правители в книге Джорджа Орвелла 1984 кажутся по сравнению с ними любителями.
Two hundred years is not a lot of time, while nature had three billion years to perfect some of the most amazing materials, that we wish we had in our possession. Двести лет - это маленький срок, ведь у природы было три миллиарда лет, чтобы совершенствовать те удивительные вещества, которые мы бы хотели иметь в своём распоряжении.
In Star Trek: First Contact, the Borg Queen merely states that the Borg were once much like humanity, "flawed and weak", but gradually developed into a partially synthetic species in an ongoing attempt to evolve and perfect themselves. В фильме «Звёздный путь: Первый контакт» Королева борг заявляет, что борг когда-то были очень похожи на человечество, «с ошибками и слабостями», но постепенно превратились в частично искусственный вид, в постоянной попытке развиваться и совершенствовать себя.
And, as the majority walks around oblivious to this reality, the banks in collusion with governments and corporations continue to perfect and expand their tactics of economic warfare, spawning new bases, such as the World Bank and International Monetary Fund [IMF], И, пока толпа бредет в забывчивости к этой правде, банки, сговорившись с правительствами и корпорациями, продолжают совершенствовать и расширять свою тактику ведения экономических боевых действий.
Perfect the entrances and exits. Совершенствовать появления и уходы.
We do not claim to have made a perfect document. But like all nations of the world, we shall continue to improve our Constitution through amendments as the need arises. Мы не утверждаем, что нами разработан идеальный документ, но мы, как нации всего мира, будем продолжать совершенствовать нашу конституцию, принимая в случае необходимости поправки.
In this respect, the United Nations will need to perfect early-warning systems to evaluate events so that its actions will be efficient and genuinely preventive. В этой связи Организации Объединенных Наций придется совершенствовать свои системы раннего оповещения для оценки происходящего, с тем чтобы ее действия были эффективными и действительно превентивными.
The Latvian human rights protection and promotion system was by no means perfect, but praise for its achievements had convinced the authorities that they had chosen the right path, while constructive criticism had helped them improve policy. Латвийская система защиты и поощрения прав человека отнюдь не идеальна, но похвалы по поводу ее достижений убеждают власти в том, что они выбрали верный путь, притом конструктивная критика помогает им совершенствовать свою политику.
The Japanese judiciary might not be perfect but the Government was constantly striving to improve it, bearing in mind the observations made by bodies such as the Human Rights Committee, as well as criticisms from civil society. Возможно, судебная система Японии не совершенна, но правительство старается постоянно ее совершенствовать с учетом замечаний, сформулированных такими органами, как Комитет по правам человека, а также критики со стороны общественности.