Английский - русский
Перевод слова Payload
Вариант перевода Полезной нагрузки

Примеры в контексте "Payload - Полезной нагрузки"

Примеры: Payload - Полезной нагрузки
The unmanned craft was intended to put a payload of around 7 to 8 tonnes in orbit, at 300 km altitude. Беспилотный аппарат был предназначен для доставки полезной нагрузки массой около 7-8 тонн на низкую орбиту высотой 300 км.
RFC 3551 lists details of the payload format, or a reference for the details is provided. В RFC 3551 перечислены детали каждого формата полезной нагрузки (payload type) или ссылка на подробное описание.
IDA-1 was part of the payload on SpaceX CRS-7 in June 2015, but was destroyed when the Falcon 9 rocket exploded during ascent. IDA-1 являлся частью полезной нагрузки миссии SpaceX CRS-7 в июне 2015 года, но был утрачен, когда ракета Falcon 9 взорвалась во время подъема.
The Broad Band X-ray Telescope (BBXRT) was flown on the Space Shuttle Columbia (STS-35) as part of the ASTRO-1 payload. Широкополосный рентгеновский телескоп (BBXRT) был выведен на орбиту шаттлом Колумбия (STS-35) как часть полезной нагрузки ASTRO-1.
It will have an ionospheric measurement sensor, ozone measurement sensor and X-ray detector as payload. В качестве полезной нагрузки на ракете будет установлен ионосферный измерительный датчик, озоновый измерительный датчик и детектор рентгеновского излучения.
The new engine will add some 800 kg to the planned increase of 1,400 kg in the satellite payload in geostationary transfer orbit. За счет нового двигателя будет добавлено около 800 кг к планируемому увеличению на 1400 кг полезной нагрузки спутника на геостационарной переходной орбите.
Mission: launch and operation of a payload beyond Earth's biosphere for a specific purpose Миссия - запуск и эксплуатация полезной нагрузки с конкретной целью за пределами биосферы Земли.
For trailers where the exact centre of gravity height of the payload is not known, it shall be taken as 0.3 times the inside dimensions of the body. Для прицепов, в которых высота центра тяжести полезной нагрузки точно неизвестна, ее принимают равной 0,3 от внутренних габаритов кузова.
A small payload support structure for a European science experimental package Небольшая конструкция поддержки полезной нагрузки для Европейского научного экспериментального груза,
(c) UNAMID and UNISFA showed annual average passenger capacity and payload utilization rates of approximately 50 per cent. с) в ЮНАМИД и ЮНИСФА среднегодовые показатели пассажирооборота и полезной нагрузки составили приблизительно 50 процентов.
Contrary to vehicle propulsion a heavier vehicle is represented by a negative road gradient during deceleration and since the value applied is representative for the payload the road gradient just needs to change its algebraic sign from plus to minus. В отличие от периода приведения транспортного средства в движение во время замедления более тяжелое транспортное средство характеризуется отрицательным значением уклона дороги, и, поскольку применяемое значение репрезентативно для требуемой полезной нагрузки, необходимо просто поменять его алгебраический знак с плюса на минус.
Since the road gradient now reflects combined payload and real road gradients, it cannot be as easily inversed directly as before for those specific sections. Поскольку теперь значение уклона дороги отражает сочетание полезной нагрузки и реального уклона дороги, оно не может также легко, как и ранее, напрямую инвертироваться на этих конкретных участках.
The feasibility of the proposed concept allows the upper stage of the launch vehicle to act as a "hunter system" after delivery of its primary payload. В случае реализации предлагаемого решения верхняя ступень ракеты-носителя может выполнять функцию "охотничьей системы" после вывода на орбиту своей основной полезной нагрузки.
One such issue was the question of range and payload for ballistic missiles and the ability to trade one for the other. Один из таких вопросов касался дальности и полезной нагрузки баллистических ракет и возможности увеличения одного из этих показателей за счет другого.
That would reduce not only any confusion in interpretation of the prohibition but also the potential for a significant range increase resulting from any trade-off in payload. Это позволит не только сократить путаницу в толковании запрета, но и позволит ограничить потенциальную возможность существенного увеличения дальности полета в результате снижения полезной нагрузки.
As an example, NASA could now fly microgravity missions in space for the price of a sounding rocket payload and companies could monitor their remote assets via the web for the cost of a set of Global Positioning System receivers. Так, например, сейчас НАСА может проводить эксперименты в условиях микрогравитации в космосе по цене полезной нагрузки зондирующей ракеты, а компании могут следить за своей аппаратурой через шёЬ, заплатив за комплект приемников Глобальной системы определения местоположения.
Thereafter, in the view of those delegations, the State or States that owned or operated the payload should be liable for damage caused by it. По мнению этих делегаций, ответственность за причиненный ущерб после этого должно нести государство, которое является собственником или оператором такой полезной нагрузки.
It achieves characteristic velocities of >300 km/s with an acceleration of ~1.710-3 g, with a ship initial mass of ~1700 metric tons, and payload fraction above 10%. В проекте планировалось достичь характеристических скоростей более >300 км/с с ускорением ~1.710-3 g, с начальной массой корабля в ~1700 тонн и долей полезной нагрузки выше 10 %.
It is believed that at least four Rhyolite/Aquacade satellites were launched from Cape Canaveral between June 1970 and April 1978 on Atlas-Agena D launch vehicles, all of which sported distinctive elongated payload shrouds (presumably to house the satellite's large parabolic antenna). Считается, что по-крайней мере четыре спутника Rhyolite/Aquacade были запущены с мыса Канаверал в промежутке с Июня 1970 года по Апрель 1978 года на ракетах-носителях Atlas-Agena D, каждая из которых носила отличительные кожухи удлиненной полезной нагрузки (предположительно для размещения большой параболической антенны спутника).
In China the successful test flight of the stretched Long March 3A launcher, capable of carrying a 2,500 kilogram payload to geostationary transfer orbit, took place on 8 February 1994. В Китае 8 февраля 1994 года был осуществлен успешный испытательный полет ракеты-носителя "Великий поход 3А", способной вывести 2500 килограммов полезной нагрузки на геостационарную переходную орбиту.
A programme, named MAXUS, is carried out jointly with Germany and it is based on a required payload weight of 750 kg and 14 - 15 minutes of microgravity. Программа, известная под названием МАКСУС, осуществляется в сотрудничестве с Германией и рассчитана на 750 кг полезной нагрузки и 14-15 минут микрогравитации.
It will be able to launch a payload of 1,800 kilograms into the low Earth orbit or 400 kilograms beyond the Earth gravitation region. Она сможет выводить на низкую околоземную орбиту 1800 кг полезной нагрузки или 400 кг за пределы гравитационного поля Земли.
In that concept, the spacecraft would be launched as a secondary payload from a geosynchronous primary mission and rendezvous with Apophis about one year later, during the next close approach to the Earth of the asteroid. Согласно этой концепции запуск КА будет осуществлен в качестве полезной нагрузки с находящегося на геосинхронной орбите главного космического аппарата, а сближение с Апофисом произойдет спустя один год в период следующего сближения астероида с Землей.
NASA is responsible for providing the payload, and CNES is providing the platform and is responsible for the design base, validation and integration of the satellite. На НАСА возложены функции обеспечения полезной нагрузки, а КНЕС обеспечивает платформу и отвечает за конструкционную основу, аттестацию и интеграцию спутника.
An aerosol consists of particulate or liquids other than fuel components, by-products or additives, as part of the "payload" to be dispersed in the atmosphere. Аэрозоль состоит из порошков или жидкостей, иных, чем компоненты топлива, побочные продукты или добавки, являющихся частью «полезной нагрузки», рассеиваемой в атмосфере.