Because the pause is too long? |
Потому что пауза слишком затянулась? |
Marvin Gaye... pause... Washington. |
Марвин Гэй... пауза... |
I pause before the last digit. |
Пауза перед последней цифрой. |
That was a real long pause right there. |
Слишком большая пауза, дружище. |
I need an awkward pause. |
Мне нужна неловкая пауза. |
And there was a very frigid pause. |
Далее последовала очень холодная пауза. |
The pause is essential. |
Пауза имеет важное значение. |
And pause for laughter. |
И пауза для смеха. |
One second... then pause. |
Секунда... и пауза. |
Maybe it's a pause. |
Может, это пауза. |
That was a dramatic pause. |
Здесь нужна драматическая пауза. |
That was officially a pregnant pause. |
Это была официальная многозначительная пауза. |
In other words, the pause is necessary to wait till the second barrel thermo-deformation is over. |
Иными словами, пауза необходима для того, чтобы переждать термодеформацию второго ствола. |
A Kafkaesque pause, some might say. |
Можно сказать «пауза Кафки». |
The slight... Hopefulness in their voice, the pregnant pause while they... |
Легкая надежда в их голосе, выдержанная пауза перед тем, как услышать мой ответ. |
The pause before answering, throat clearing, and hand-to-face activity all point to her not being truthful. |
Пауза перед ответом, першение в горле, руки у лица - всё это говорит о том, что она нечестна с нами. |
This enforced "operational pause" has provided an opportunity for reassessment, planning and coordination with other stakeholders. |
Такая вынужденная «оперативная пауза» открыла возможности для того, чтобы по-новому взглянуть на сложившуюся ситуацию, спланировать действия и скоординировать их с действиями других заинтересованных сторон. |
That pause was like a year. |
Твоя пауза длилась год. |
And then the "pause" button you press "Pause," and when I press the pause on a video, I want it to pause... |
И кнопка «Пауза» Я нажимаю паузу, я хочу чтобы была пауза, позы. |
You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. |
С помощью кнопок "Пауза" и "Продолжить" имеется возможность приостановки и возобновления загрузки. |
So pause after the second line for applause from the live audience, which will tee up the at-home viewers for the follow-up on crime. |
Значит, пауза после второй строчки для аплодисментов от аудитории, что заставит остальных последовать их примеру. |
There's going to be a pause now while we wait, and then we'll rocket away. |
Нам просто сейчас нужна пауза, а потом мы понесемся со скоростью ракеты. |
And there's this really uncomfortable pause, and Sajak was like, No. |
Наступила неловкая пауза, и ведущий сказал: "Нет.". |
But for an inflation-fighting central bank like the ECB, the risks from a pre-mature pause are greater than those from pausing too late. |
Но для банка, который, как ЕЦБ, борется с инфляцией, преждевременная пауза - это больший риск, чем слишком поздняя. |
The Advanced Scheduler lets you schedule such events as: start and pause downloads, start and close program, dial and hang up. |
При помощи встроенного многофункционального Планировщика вы сможете запланировать такие события как старт и пауза загрузки, запуск и закрытие программы, дозвонка до провайдера и отсоединение. |