Strategic pause is one thing; it is now turning into a strategic vacuum, which is dangerous for peace and stability, especially in regions of tension. |
Однако сейчас стратегическая пауза превращается в стратегический вакуум, что чревато опасностями для мира и стабильности, особенно в регионах, где царит напряженность. |
On CNN recently, a long pause followed when I asked legal analyst Jeffrey Toobin - who was calling for Assange's arrest - if he had really never handled classified information. |
Недавно на «CNN» последовала долгая пауза, когда я спросила правового аналитика Джеффри Тубина - который призывал к аресту Ассанжа - действительно ли он никогда не передавал секретной информации. |
There was this kind of embarrassed pause, so I told them straight. |
И тут произошла такая неловкая пауза И я так и сказал им прямо |
No, you don't say "pause." |
Нет. Не говорите "пауза". |
Recent events there have clearly indicated that the longer the artificial pause in the peace process goes on, the graver becomes the danger of returning to confrontation. |
Недавние события ясно показали: чем дольше искусственная пауза в мирном процессе, тем больше опасность отката назад к конфронтации. |
We thought that the members of the Group of Governmental Experts had agreed that a pause and time for reflection were called for before starting any follow-on work at the United Nations. |
Мы полагали, что члены Группы правительственных экспертов согласились, что необходима пауза и время для осмысления до начала какой-либо последующей деятельности в Организации Объединенных Наций. |
No, it actually sounded more like... two bells, and then, a pause... and then a third bell. |
Нет, это больше похоже на два удара, затем пауза, и еще один удар. |
"why the long pause?" as the barman said to the bear. and the bear replied, |
"Почему такая долгая пауза?" - словно говорит бармен Медведю а медведь отвечает: |
Sue, if I win the car - pause to deliver dramatic line - I'm giving it to you! |
Сью, если я выиграю машину... пауза для пущего драматизма... я отдам ее тебе! |
Listen, Luke, could you hit the pause button on the rant for just a sec? |
Слушай, Люк, ты можешь нажать кнопку "пауза" в своих разглагольствованиях на секунду? |
No, but mostly, there was an awkward pause, and I broke it by saying, "Okay." |
На самом деле, повисла неловкая пауза И я нарушил ее, ответив: "Хорошо" |
An average of three shipments per month sailed for Somalia in 2010, as there was an "operational pause" in southern Somalia owing to resource constraints and an inability to operate in areas controlled by Al Shabaab. |
В 2010 году в Сомали ежемесячно доставлялось в среднем три партии грузов, поскольку в южных районах Сомали имела место «оперативная пауза», обусловленная нехваткой ресурсов и невозможностью проведения операций в районах, контролируемых движением «Аш-Шабааб». |
Crotchet G, pause for a quaver, repeat G quaver, then E-flat on the down beat. |
Четвертый соль, восьмая пауза, снова соль восьмая, затем ми-бемоль на сильной. |
Was there a pause before "fine" or was it just "fine"? |
Была пауза прежде "прекрасно", или это было сразу "прекрасно"? |
"Pause" seems bad, Jake. |
Ммм... Пауза - это плохо, Джейк. |
After pressing the button name will change to «Pause» - you can press for a temporary suspension of the bot. |
После нажатия имя кнопки изменится на «Пауза» - можно нажать для временной приостановки работы бота. |
Cristina would say to Owen, "pause," and I would say to Derek, "pause," then we'd text each other back. |
Кристина бы сказала Оуэну, "пауза", и я бы сказала Дереку, "пауза", а потом ответили друг другу. |
I took a thoughtful pause, because... |
Я не бормотал, это была пауза, потому что |
I entered 2 seconds of pause but it lasts much longer. |
Я обозначил паузу 2 секунды, но пауза длится гораздо больше. |
"But this wonderful pause did not last long." |
"Но эта чудесная пауза продолжалась недолго." |
Are you done talking, or is this a long pause? |
Ты всё сказал, или это просто пауза затянулась? |
And- and Bob little just cut you off, 'cause you gave him a really long pause. |
И... И Боб Литтл только что тебя перебил, потому что пауза затянулась. |
There is usually a pause, when the motion is put very clearly, so that we know what we are voting for, against or abstaining from. |
Обычно делается некоторая пауза, и в это время дается четкая формулировка предложения, чтобы мы понимали, за что и против чего мы голосуем или воздерживаемся. |
That pause was so that one of you could jump in |
Эта пауза была предназначена для того, чтобы одна из вас вставила |
The women have been very quick to look at the picture and come up with an answer right away, whereas the men in general have had a longer pause between answering. |
Женщины были намного быстрее, посмотрев на картинку, и сразу отвечая когда у мужчин, обычно была более длинная пауза перед ответом |