| She thought her passing would change her position. | Она думала, что эта смерть изменит что-то в ее положении. |
| I was very sorry to hear of Mr. Nelson's passing. | Я был очень жаль узнать о смерть мистера Нельсона. |
| Most people mourn the passing of a loved one with a wake or sitting shiva. | Большинство людей оплакивают смерть близких, устраивая поминки или соблюдая обряд шивы. |
| Bob's passing this past summer has been a loss to all of us. | Смерть Боба прошлым летом - большая потеря для нас всех. |
| I did not take her passing well. | Я не слишком хорошо пережил ее смерть. |
| His passing has left me with something of a dilemma. | Его смерть поставила передо мной дилемму. |
| The sudden passing of the Prime Minister has caused all of us a deep sense of grief and sadness. | Неожиданная смерть премьер-министра вызвала у всех нас чувство глубокой скорби и грусти. |
| For many he represented the human face of this disease, and his passing saddened the world community. | Для многих он стал олицетворением болезни, и его смерть опечалила международное сообщество. |
| His sudden passing came as a shock to most of his disciples. | Его внезапная смерть стала шоком для большинства из его учеников. |
| Will mourn your passing I'm sure. | Будут оплакивать твою смерть, я уверена. |
| The glorious beast whose passing will fuel our victory. | Славной твари, чья смерть будет питать нашу победу. |
| His passing makes me feel... bad. | Его смерть заставляет меня чувствовать себя... плохо. |
| The Witch Is Dead onto the chart to celebrate her passing. | Ведьма умерла), чтобы отпраздновать её смерть. |
| Tell me what happened and I will ease your passing. | Скажи, что произошло и я облегчу твою смерть. |
| The Prime Minister's passing is a loss not only to Hungary but also to democratic nations around the world. | Смерть премьер-министра является потерей не только для Венгрии, но также для демократических государств всего мира. |
| In the end his passing brought me no satisfaction, no closure. | В конце концов его смерть не принесла мне никакого удовлетворения, никакого завершения. |
| His passing was a great loss for the Palestinian people. | Его смерть - это огромная потеря для палестинского народа. |
| Like all of us, I was saddened by his sudden passing. | Как и всех, меня потрясла его неожиданная смерть. |
| Family and friends, we are gathered here to mourn the passing of a fine man... | Друзья и родственники, мы собрались, чтобы оплакать смерть хорошего человека. |
| And perhaps one day I shall mourn your passing. | И, возможно, однажды я буду оплакивать твою смерть. |
| Then I shall mourn your passing. | Тогда я буду оплакивать вашу смерть. |
| Her passing is a symptom of a larger disease... infecting all of us. | Ее смерть - это симптом более серьезной эпидемии... заражающей всех нас. |
| I took no pleasure in her passing. | Ее смерть не доставила мне радость. |
| I mean, you've got Vincent, all the craziness at the precinct, your dad passing away. | Я имею ввиду Винсента, все сумасшествия в участке, смерть твоего отца. |
| That I'm responsible for his passing? | Что я в ответе за его смерть? |