I've been running the partial logo from the stalker video through an algorithm that searches the Internet for known commerci... |
я пропустил часть логотипа из видео сталкера через программу. которая ищет для известной ком... |
De Dietrich alleges that it undertook the manufacture of the goods at its plant in Zinswiller, France, following the execution of the contract. On 25 July 1990 it undertook a partial shipment of goods worth FRF 2,450,000 overland via Poland to Baghdad. |
"Де Дитрих" утверждает, что оговоренная в контракте продукция производилась на ее предприятии в Занцвиллере, Франция. 25 июля 1990 года она отгрузила часть продукции стоимостью в 2450000 французских франков в Багдад наземным транспортом через Польшу. |
There is a partial lump-sum feature, but the Assembly chose to maintain the majority of the benefit as a periodic annuity payment. Employees pay for one third of their benefit from the Pension Fund. |
Имеется возможность выплаты части пенсии в виде паушальной суммы, однако по решению Ассамблеи большая часть пенсии выплачивается в качестве периодического пособия. средства Пенсионного фонда на треть формируются за счет взносов сотрудников. |
Partial fills may occur on limit orders and the remaining amount will stay on the market as a limit order and may be filled within the order duration. |
Лимитные ордера могут быть исполнены частично. При этом оставшаяся часть лимитного ордера остается активной и может быть исполнена в любой момент, пока ордер активен. |