Using the first-past-the-post electoral system, fifteen Parliamentary Representatives of the Lower House, or House of Representatives, are elected. |
В рамках системы простого большинства избираются пятнадцать депутатов нижней палаты парламента, или палаты представителей. |
3.7 per cent of parliamentary deputies are women; |
3,7 процента депутатов составляют женщины; |
If a two-thirds majority of the prescribed parliamentary quorum confirms its earlier decision, the President approves the legislation. |
Если Меджлис не менее чем двумя третями голосов от установленного числа депутатов подтвердит ранее принятое им решение, Президент Туркменистана подписывает закон. |
Conducting, for 50 selected deputies and activists from NGO, of 6 two-day seminars trainings on the topics: "Democratic leadership", "Parliamentary procedures", "Public Relations". |
Проведение для 50 отобранных депутатов и активистов общественных организаций 6 двухдневных семинаров-тренингов на темы "Демократическое лидерство", "Парламентские процедуры", "Связи с общественностью". |
Ms. Hijran Huseynova said that she would provide Committee members with a copy of the draft law on domestic violence, which, she was pleased to announce, had the support of a majority of Parliamentary deputies. |
Г-жа Иджран Гусейнова говорит, что она представит членам Комитета экземпляр проекта закона о бытовом насилии, который, как это доставляет ей удовольствие объявить, пользуется поддержкой большинства депутатов парламента. |
Meanwhile, the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly has to date failed to provide a definitive response to a request on 12 December 2012 from the Mostar City Council Secretary for an authentic interpretation of the Election Law in relation to councillors' mandates. |
Тем временем, Парламентская ассамблея Боснии и Герцеговины до сих пор не смогла дать окончательного ответа на запрос секретаря городского совета Мостара от 12 декабря 2012 года относительно аутентичного толкования Закона о выборах применительно к мандатам депутатов совета. |
Parliament returned Vane to his post as Treasurer of the Navy, where he used connections to bring significant naval support to the Parliamentary side after Charles attempted to arrest five MPs on charges of high treason in December 1641. |
Парламент вернул Вейна на должность казначея военно-морского флота, где он использовал связи, чтобы оказать значительную военно-морскую поддержку парламенту, после того, как Карл попытался арестовать пятерых депутатов по обвинению в государственной измене в декабре 1641 года. |
A Parliamentary Select Committee comprising representatives of all political parties holding seats in Parliament chaired by the Minister of Justice and Constitutional Affairs was appointed in September 1994 to carry out the task of drafting a new constitution. |
В сентябре 1994 года для разработки новой конституции был назначен Специальный парламентский комитет, состоящий из представителей всех политических партий, имеющих депутатов в парламенте, во главе с министром юстиции и конституционных реформ. |
In 1997 a new Parliamentary Group of Women came into being, composed of 35 deputies and 4 senators, mostly representing opposition parties. |
В 1997 году была образована новая Женская парламентская группа в составе 35 депутатов и 4 сенаторов, среди которых большинство составляли представители оппозиционных партий. |
However, at the Parliamentary level, the representation of women remains poor: only 4 of 99 deputies and 2 of 18 senators are female, while 7 women are candidates in the forthcoming senatorial elections. |
Однако в парламенте женщин по-прежнему мало: лишь 4 из 99 депутатов и 2 из 18 сенаторов являются женщинами, и 7 женщин выдвинули свои кандидатуры на предстоящих выборах в сенат. |
The Parliamentary Commission is made up of deputies of the Legislative Chamber, members of the Senate of the Oliy Majlis, national non-governmental non-commercial organizations and other civil society institutions and consists of a chairperson, a deputy chairperson, a secretary and members. |
Парламентская комиссия формируется из числа депутатов Законодательной палаты, членов Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан, республиканских ННО и других институтов гражданского общества, в составе председателя, его заместителя, ответственного секретаря и членов комиссии. |
However, since a two-thirds majority of 42 deputies in the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina is needed for amending the Constitution, the proposed amendments to the Constitution have not been adopted. |
Однако, поскольку для внесения поправок в Конституцию необходима поддержка двух третей из 42 депутатов Палаты представителей Парламентской ассамблеи Боснии и Герцеговины, предлагаемые поправки к Конституции не были приняты. |
Even if these statistics fail to provide an accurate picture of torture in Brazil, the data support the conclusions of the Parliamentary Inquiry Commission of the Chamber of Deputies, established in 2008, that practices of physical and psychological torture are employed in various detention facilities. |
Даже если эти данные и не позволяют составить точное представление о явлении пыток в Бразилии, они подтверждают сделанный парламентской комиссией по расследованию, учрежденной Палатой депутатов в 2008 году, вывод о том, что в различных изоляторах практикуется применение физических и психологических пыток. |
Upon invitation, he addressed the Civil Committee of the North Atlantic Parliamentary Assembly on 29 May 1997 in Luxembourg and the Foreign Affairs Committee of the Italian Chamber of Deputies on 1 July 1997. |
Откликнувшись на приглашение, Председатель 29 мая 1997 года выступил в Люксембурге перед Гражданским комитетом Североатлантической парламентской ассамблеи, а 1 июля 1997 года - перед комитетом по иностранным делам палаты депутатов итальянского парламента. |
It legislates alongside the Council of Representatives and is the only parliamentary chamber with a political function. |
Вместе с Палатой депутатов Консультативный совет принимает законы, однако только этот парламентский орган обладает соответствующей политической функцией. |
There are in Madagascar mayors and elected municipal and parliamentary representatives who originally held different nationalities but now hold Malagasy nationality. |
На Мадагаскаре среди мэров, депутатов муниципальных органов власти и парламентариев есть лица различного национального происхождения, имеющие при этом малагасийское гражданство. |
The Lord Advocate is closely concerned with questions of legal policy and administration and is also responsible for the Scottish parliamentary draftsmen. |
Генеральный прокурор непосредственно связан с решением вопросов правовой политики и отправления правосудия, а также отвечает за деятельность депутатов от Шотландии, занимающихся разработкой законопроектов в парламенте. |
With regard to actions carried out within the parliamentary framework, the Equality Committee of the Congress of Deputies has functioned as a permanent legislative committee in the ninth (2008-2011) and tenth (2011-present) parliamentary terms. |
Что касается мероприятий в рамках парламентской деятельности, то во время девятого (2008 - 2011 годы) и десятого (с 2011 года по настоящее время) сроков парламентских полномочий в качестве постоянного законодательного комитета функционировал и продолжает функционировать Комитет по равноправию Конгресса депутатов. |
Article 57, paragraph 5, of the People's Deputies (Election) Act would be amended to read: The electoral list shall comprise Parliamentary candidates nominated by each party (bloc) in a form approved by the Central Electoral Commission. |
В частности, часть пятую статьи 57 Закона Украины «О выборах народных депутатов Украины» предлагается изложить в такой редакции: «Выдвижение кандидатов в депутаты осуществляется в виде избирательного списка кандидатов в депутаты от партии (блока), по форме, утвержденной Центральной избирательной комиссией. |
The People's Democratic Party immediately broke away from the Coalition after the election; its 21 MPs forming their own parliamentary caucus in the Congress of Deputies, thus reducing the Coalition's parliamentary strength to 84. |
Депутаты от Народно-демократической партии сразу после выборов сформировали собственную фракцию в Конгрессе депутатов, тем самым уменьшив численность парламентской группы Коалиции до 84 человек. |
In the National Assembly, the vice-president is a Hmong and other ethnic groups are represented among the chairpersons and vice-chairpersons of the parliamentary commissions. |
Например, в Национальном собрании третьего созыва насчитывалось 85 депутатов, в том числе 62 лаолума, 16 лаотенгов, 17 лаосунгов и 8 женщин; Национальном собрании четвертого созыва было 99 депутатов, из них 64 лаолума, 26 лаотенгов, 9 лаосунгов и 21 женщина. |
The code's effectiveness had been demonstrated by an incident in which a newspaper had been challenged for spotlighting the national origin of two parliamentary deputies. |
В качестве примера эффективности этого кодекса г-н Рябченко приводит инцидент с одной газетой, которая привлекла внимание к национальной принадлежности двух депутатов парламента. |
The Act on the Prevention of Illnesses caused by the Human Immunodeficiency Virus is under review by a working group made up of parliamentary deputies and specialists from the Ministry of Health. |
В настоящее время Закон «О профилактике заболеваний, вызываемых вирусом иммунодецефицита человека» был пересмотрен рабочей группой, состоящей из депутатов парламента и специалистов Министерства здравоохранения. |
The Parliament staff ensures an organizational, informational and technological assistance to activity of the Parliament, the Standing Bureau, standing committees, parliamentary factions and of deputies. |
Организационное, информационное и техническое обеспечение деятельности Парламента, Постоянного бюро, постоянных комиссий, парламентских фракций и депутатов осуществляется Аппаратом Парламента, которым руководит генеральный директор. |
Zares was founded in 2007 as the result of a split within the Liberal Democracy of Slovenia, when 6 MPs of the National Assembly, led by former Minister of Economy Matej Lahovnik, left their original party and founded a new parliamentary group. |
Zares - nova politika) в результате раскола внутри партии Либеральная демократия Словении, когда 6 депутатов Национального собрания во главе с бывшим министром экономики Матеем Лаховником основали новую депутатскую группу. |