Английский - русский
Перевод слова Parliamentary
Вариант перевода Депутатов

Примеры в контексте "Parliamentary - Депутатов"

Примеры: Parliamentary - Депутатов
Since the Czech Republic is a parliamentary republic, the Prime Minister and their government are accountable to the Chamber of Deputies of the Parliament. Поскольку Чехия является парламентской республикой, Премьер-министр и его правительство отчитываются перед Палатой депутатов Парламента.
According to Boyko part of the Opposition Bloc is to join this new parliamentary group and he claimed "we have several offers from MPs belonging to other groups". По словам Бойко, часть «Оппозиционного блока» должна присоединиться к этой новой парламентской группе, и заявил, что «у нас есть несколько предложений от депутатов, принадлежащих к другим группам».
In any event, the parliamentary representation of all the minority forces cannot be less than 185 seats. С другой стороны, представительство в парламенте всех сил, находящихся в меньшинстве, ни в коем случае не может составлять менее 185 депутатов.
There were a number of Indians in the Chamber of Deputies, including one who had been parliamentary secretary of the Latin American Indigenous Parliament. Ряд индейцев являются членами палаты депутатов, включая одного индейца, который выполнял функции парламентского секретаря Парламента коренных народов Латинской Америки.
A parliamentary group of female MPs has been set up and is now operational; Была создана и в настоящее время действует парламентская группа женщин - депутатов парламента;
In the Mejlis of Turkmenistan, 17 per cent of the deputies are women, including the Speaker and chairpersons of two of the five parliamentary committees. В составе депутатов Меджлиса Туркменистана 17 процентов составляют женщины, в том числе Спикер и председатели двух из пяти комитетов парламента.
In the reporting period women and men enjoyed equal political rights: those with the voting rights were also eligible to run for parliamentary seats. В отчетный период женщины и мужчины пользовались равными политическими правами, причем лица, обладавшие правом голоса, также имели право выставлять свои кандидатуры на выборах депутатов парламента.
Presidential, parliamentary and people's council and local council member elections are universal and equitable. Выборы Президента Туркменистана, депутатов Меджлиса, членов халк маслахаты и Генгешей являются всеобщими и равными.
In June 2010, Parliament had lifted the parliamentary impunity of an opposition member in such circumstances; he was now facing charges. В июне 2010 года Парламент лишил парламентской неприкосновенности одного из оппозиционных депутатов при подобных обстоятельствах; в настоящее время ему предъявлены обвинения.
He argues that the legal regime of parliamentary immunity covers only the deputies of the National Assembly as natural persons, not their reports. Он утверждает, что правовой режим парламентского иммунитета касается только депутатов Национального собрания как физических лиц и не распространяется на парламентские доклады.
The Inter-Parliamentary Union had noticed a trend towards increasing interference by political parties in the execution of parliamentary mandates, which could in some cases deprive parliamentarians of all initiative. В самом деле, Межпарламентский союз констатировал усиливающееся вмешательство политических партий в осуществление парламентских полномочий, которое в отдельных случаях может доходить даже до лишения депутатов их мандата.
Key decisions of the Parliament of Ukraine aimed to normalize the situation in the country, voted by the constitutional majority of people's deputies of Ukraine that represent all parliamentary political forces. Ключевые решения Верховной Рады Украины, направленные на нормализацию ситуации в стране, приняты конституционным большинством народных депутатов Украины, которые представляют все парламентские политические силы.
Uzbekistan has on numerous occasions informed international organizations that an independent parliamentary commission composed of members of the Oliy Majlis (parliament) was established to look into the Andijon events. Республика Узбекистан неоднократно информировала международные организации о том, что для проверки андижанских событий была создана независимая парламентская комиссия из депутатов Олий Мажлиса Республики Узбекистан.
Ahead of the presidential, parliamentary and local council elections in Sierra Leone in November 2012, a mobile training programme was implemented to support women to develop campaign strategies. Накануне выборов президента, депутатов парламента и местных советов в ноябре 2012 года в Сьерра-Леоне была проведена мобильная программа подготовки для женщин по вопросам разработки стратегии предвыборных кампаний.
On 5 April, the National Electoral Commission announced that APC had won all four seats in the parliamentary by-elections of 29 March, which were held to fill vacancies that had arisen following the appointment of the incumbents to ministerial positions. 5 апреля Национальная избирательная комиссия объявила, что партия Всенародного конгресса получила все четыре места в парламенте в результате проведения 29 марта довыборов для заполнения вакансий, которые образовались после назначения занимавших эти места депутатов на министерские должности.
On 25 October 2001, it also signed the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the parliamentary ratification of which is currently taking place in the Chamber of Deputies. Кроме того, 25 октября 2001 года он подписал Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма, ратификация которой в настоящее время рассматривается палатой депутатов.
Women accounted for 4.4 per cent of parliamentary representatives, while, in the 2004 local elections, women had been elected as mayors in only 18 of a total 3,000 municipalities. Женщины составляют всего 4,4 процента от общего числа депутатов парламента, а на прошедших в 2004 году местных выборах женщины были избраны на должность мэра лишь в 18 из 3000 муниципальных образований.
The Government had begun to implement affirmative action policies by lowering university admission requirements for female students and incorporating a provision in the draft Constitution that one third of parliamentary seats and the proposed district government should be held by women. Правительство приступило к осуществлению стратегий позитивных действий, снизив уровень требований для поступления в университет для учащихся женского пола и включив в проект Конституции положение о том, что женщины должны составлять одну треть депутатов парламента и членов окружных органов власти, которые предлагается создать.
Delegates to the second phase of the World Summit on the Information Society included parliamentarians from 29 countries attending a parliamentary meeting organized by IPU and the Tunisian Chamber of Deputies, in cooperation with UNESCO. В число делегатов на втором этапе Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества входили парламентарии из 29 стран, прибывшие на парламентское совещание, организованное МПС и Палатой депутатов Туниса в сотрудничестве с ЮНЕСКО.
The Czechoslovak state was conceived as a parliamentary democracy, guided primarily by the National Assembly, consisting of the Senate and the Chamber of Deputies, whose members were to be elected on the basis of universal suffrage. Чехословацкое государство было задумано как парламентская демократия, руководствующаяся в первую очередь Национальным Собранием, состоящей из Сената и палаты депутатов, члены которого должны были избираться на основе всеобщего избирательного права.
Chairmen of committees and their first deputies and deputies are elected by a majority vote of all deputies of the parliamentary representation of associations. Председатели комитетов, их первые заместители и заместители избираются большинством голосов от общего числа депутатов по представлению депутатских объединений.
Democratic faction leader, Mr. Marian Lupu said at the press briefing that the decision of the 14 MPS "is a step that will lead to the strengthening of the parliamentary majority", thus, the DPM become largest political group in the Parliament. Лидер парламентской фракции демократов Мариан Лупу заявил на брифинге, что решение 14 депутатов - это шаг, который приведет к консолидации парламентского большинства, фракция ДПМ стала самой многочисленной политической группой в Парламенте.
An initiative by the Chamber, or parliamentary initiative, is called a private bill whereas an initiative by the Grand Duke is called a Government bill. Инициатива палаты депутатов, или парламентская инициатива, называется законопредложением, а инициатива великого герцога, или правительственная инициатива, называется законопроектом.
She noted that the country's initial report had included consultation with parliamentary committees, a particularly important step in a parliament whose members were 95 per cent male, as it would increase awareness of women's issues. Она отмечает, что в первоначальном докладе Армении говорилось о необходимости проведения консультаций с парламентскими комитетами, которые были бы исключительно важным шагом в работе парламента, где 95 процентов депутатов составляют мужчины, ибо это позволило бы шире обозначить женскую проблематику.
As the parliamentary procedure continued, however, it became clear that opposition to the amendments had become a defining issue for Croat deputies who had broken with the Croatian Democratic Union of Bosnia and Herzegovina and would soon form the "HDZ 1990". Вместе с тем по мере развития парламентского процесса стало ясно, что противодействие поправкам стало определяющим вопросом для хорватских депутатов, которые порвали с Хорватским демократическим содружеством Боснии и Герцеговины и собирались в сжатые сроки создать «Хорватское демократическое содружество - 1990».