| Hold on, those are my pants! | Погоди, это мои трусы. | 
| These are categorically not your pants. | Это однозначно не твои трусы. | 
| All my pants are lucky. | У меня все трусы счастливые. | 
| My pants will turn to ash. | Мои трусы превратятся в пепел. | 
| Mind if you put your pants on first? | Может наденешь для начала трусы? | 
| (Alan) So once you take your pants off... | А когда вы снимете трусы... | 
| All right, drop your pants. | Хорошо, снимайте трусы. | 
| Come on, your pants back on. | Ну же, надевай трусы. | 
| I'm going to have to take my pants off. | Я собираюсь снять свои трусы. | 
| You iron your pants? | Ты гладишь свои трусы? | 
| Old MacDonald, does the male chicken lie to the female chicken just to get into her pants and then break her heart with a text? | Старый фермер, а врёт ли самец курицы самке курицы, лишь для того, чтобы залезть к ней в трусы, а затем разбить ей сердце СМС-кой? | 
| I forget pants sometimes. | Я порой трусы забываю одеть. | 
| Are we done with pants? | Трусы уже не в моде? | 
| Pull your pants and underwear down | "Снимай штаны и трусы!" | 
| Down his pants and underpants. | Вниз штаны и трусы. | 
| Give me back my pants. | Верни мне мои трусы. | 
| She's wearing my pants. | На ней мои трусы. | 
| Looks like he needs some pants. | Похоже ему нужны какие-то трусы. | 
| I'm wetting my pants! | Я обмочил свои трусы! | 
| My period pants worked! | Трусы для месячных помогли! | 
| Aren't all pants long? | Разве не все трусы длинные? | 
| I'm just... I'm just changing pants. | Я просто... меняю трусы. | 
| Well, drop your pants. | Хорошо. Опусти трусы. | 
| Everything normal, took the pants off, | Все нормальное, снял трусы, | 
| Put on some pants before you go into battle! | Надень трусы перед битвой! |