| So he could shove a camera down his pants. | Чтобы он стал засовывать камеру в свои трусы. | 
| Come, boys and girls, pull my pants off. | Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы. | 
| You have so many sweatpants, you need to buy normal pants. | У тебя так много милых трусиков, ты должен купить нормальные трусы. | 
| Stuffing a cricket ball down your pants to easy a condition of your own isn't in itself a mad thing to do. | Запихнуть крикетный мячик в трусы, чтобы облегчить свое состояние, само по себе это не такое уж и безумие. | 
| You're being all nice just so your son can get into my daughter's pants. | Ты весь такой из себя хороший, чтобы твой сын смог залезть моей дочери в трусы. | 
| The point is, lieutenant, Whoever did this dry-Cleaners job, They were after more than just pants. | Дело в том, лейтенант, что, кто бы не обчистил химчистку нацеливались они на большее, чем просто трусы. | 
| Can you undo those pants for me? | Можешь спустить трусы, чтобы я посмотрел? | 
| All right, Mr. Griffin, I'm just going to need you to drop your pants and we'll check your prostate. | Итак, Мистер Гриффин, теперь попрошу вас снять трусы... мы проверим вашу простату. | 
| That was so good my pants just got tight, Nick. | Это было так круто, Ник, что у меня аж трусы сжались | 
| Dude, if you're saying this to get in her pants, forget about it. | Если ты говоришь это, чтобы залезть к ней в трусы, и не надейся. | 
| I haven't taken your pants, I wouldn't want to. | Я не брала твои трусы, мне они не нужны. | 
| Period pants are the ultimate decoy! | Трусы для месячных - лучшая маскировка! | 
| If that means taking your pants off, you can console me anytime, Kristine. | Если для этого надо снимать трусы... то я готов принять твоё утешение в любое время. | 
| I like big pants, and those were the biggest. | Мне нравятся большие трусы, а эти - самые большие. | 
| Bring me my fancy battle pants. | Принеси мне мои модные боксерские трусы! | 
| I'm sorry I was so rude before but it's difficult for me to express myself when I am on the verge of exploding in my pants. | Извините, что буду груб, но мне трудно... выразить свои чувства, когда вот-вот... взорвутся трусы. | 
| Like the tension has moved out of your back and into my pants. | Как будто напряжение перешло из твоей спины ко мне в трусы. | 
| I was happy to walk into Sears and stuff a cappuccino machine down my pants. | Я уже была готова пойти в магазин и засунуть кофе-машину себе в трусы. | 
| When he wants to get into your pants. | Когда хочет забраться к тебе в трусы. | 
| The pink undies peeking out of his pants was a good start. | Розовые трусы, выглядывающие из-под его брюк, были неплохим началом. | 
| Guess I got in your pants three times. | Вообще, я залез к тебе в трусы три раза. | 
| If you're here to pants me, don't. | Слушай, если ты пришел, чтобы повесить меня за трусы, то не трать свое время. | 
| Guys, you're not going to nag her pants off. | Парни, не нужно принуждать ее снимать трусы. | 
| When I met with the aboveground members, I used collection money to buy pants. | Когда я встречалась с членами партии, оставшимися вне лагеря, я воспользовалась деньгами, чтобы купить себе трусы. | 
| I never should've let the fiancé get in my pants. | Зря я разрешила жениху залезть мне в трусы. |