Today, that pair who were looking for a guide, they knew your name. |
Те двое, что тобой интересовались, знают твоё имя. |
The series follows the exploits of Mega Man X and his partner Zero, a pair of "Maverick Hunters" led by the benevolent Dr. Cain. |
Это серии о подвигах Икса и его партнер Зеро, двое «Охотников на Мавериков», которые стоят во главе с благодетелем доктором Кеином. |
Twice, in 1993 and 2000, the award went to a pair of sportsmen within the same organization. |
Дважды в 1993 и 2000 годах награду получили двое спортсменов из одной организации, а в 1999 году награду получила целая команда. |
Doesn't take a genius to work out what the pair of you have been up to. |
Не надо быть гением, чтоб дотумкать, чем вы двое промышляете! |
You played very well tonight, the pair of you beat Kevin and I fair and square, so Victoribus |
Ты отлично сыграл, вы двое победили нас с Кевином в честной борьбе, так что... |
Chaplais argues that the pair may have made a formal compact in either 1300 or 1301, and that they would have seen any later promises they made to separate or to leave each other as having been made under duress, and therefore invalid. |
Шапле считает, что эти двое могли принести формальную клятву в 1300 или 1301 году, и что впоследствии, если бы один из них дал обещание расстаться с другим, оно рассматривалось бы как сделанное под давлением и, соответственно, недействительное. |
Pair of Romans, 20 head of Ubian. |
Двое римских солдат, да германцев двадцать душ. |
Well, back to the coal face, the pair of you, - unless you've got more egg-sucking tips for your granny? - Sir. |
Вы двое - за работу, если у вас больше ничего для меня нет. |
A frightfully oily pair those two. |
Прекрасная парочка негодяев - эти двое. |
These two make a beautiful pair. |
Эти двое - такая красивая пара. |
Throw your things and pair up! |
Кидайте свои вещи и занимайте места по двое! |
Definitely, a pair, like you two |
Именно, пара, как и вы двое. |
Yes, they were quite a pair, those two. |
Да, эти двое были заметной парочкой. |
Miraculously, the statue of Cornelius leaned forward from the altar and blessed the pair, and the two lovers were thus married. |
Чудом статуя Корнелия наклонилась вперед с алтаря и благословила пару, и двое влюбленных поженились. |
Seeing as there's two of us, a gentleman would give us a pair of pistols. |
Раз уж нас двое, джентльмены, дайте нам пару пистолетов. |
You must be rushed off your feet, the pair of you. |
Вы двое с ног, наверное, валитесь. |
The two of them, together, in the park, like a pair of lovebirds. |
Двое из них, вместе, в парке, как пара голубков. |
You only have a pair of hands and there are two children here |
У тебя только пара рук, а там двое детей. |
He often berates Bart, but the two commonly share adventures and are sometimes allies; some episodes, particularly in later seasons, show that the pair have a strange respect for each other's cunning. |
Он часто ругает Барта, но несмотря на это двое часто разделяют вместе приключения, иногда являются союзниками; в некоторых эпизодах, особенно в последних сезонах, показано, что пара имеет странное уважение к хитростям друг друга. |
We'll be working in teams of two, so who wants to pair with Ms. Cartwright? |
Мы будем работать в командах по двое, итак, кто хочет быть в паре с мисс Картрайт? |
You two are quite the pair, aren't you? |
Вы двое ведь вместе, да? |
All right, well, why don't you two pair up now that your children are locked away? |
Итак, может, вы двое объединитесь, пока ваши дети находятся в заточении? |
What a slimy pair! |
Прекрасная парочка негодяев - эти двое. |
You two make some pair. |
Вы двое можете создать пару. |
Collector's item: a matched pair! |
Коллекционный экземпляр - двое возлюбленных. |