| UNIC also organized a national painting contest for children and youth on indigenous people in Colombia, which provided the design for a commemorative stamp issued for the International Year. | ИЦООН также организовал национальный конкурс рисунков для детей и молодежи на тему "Коренные народы в Колумбии", который позволил выбрать рисунок для выпуска памятной марки по случаю Международного года. |
| The "Paint for the Planet" international children's painting competition has been held since 1991 and more than 200,000 paintings have been submitted from over 100 countries. | Международный конкурс детских рисунков под названием "Сделай рисунок для планеты" проводится с 1991 года, и за это время для участия в конкурсе было подано свыше 200 тысяч рисунков более чем из 100 стран. |
| "Visual presentation" is intended as "a drawing, picture, illustration, painting, photograph or image or any combination thereof, produced through or by means of computer software on screen or a computer printout". | Под "визуальной демонстрацией" понимается "рисунок, изображение, иллюстрация, картина, фотография или образ, или же какое-либо их сочетание, производимое с помощью компьютерных средств программного обеспечения на экране или в виде компьютерной распечатки". |
| This wall painting may represent a plan of this Neolithic village; however, recent scholarship has questioned the identification of this painting as a map. | Этот наскальный рисунок может представлять собой план находившейся здесь деревни эпохи неолита, однако, исследования последнего времени ставят под сомнение определение этой картины как карты. |
| Like this is a painting of a snake in a box. | Например, как этот рисунок змеи в коробке. |
| But please look at this painting first. | Но сперва взгляните на рисунок. |
| They shot the hell out of my painting! | Они испортили мой рисунок! |
| He's analyzing my painting. | Он анализирует мой рисунок. |
| Very nice painting, Lisa. | Какой красивый рисунок, Лиза. |
| It looks like finger painting. | Больше похоже, на рисунок пальцами. |
| You saw the painting on your shoulder? | Видела мой рисунок на плече? |
| The painting was more symbolic. | Рисунок был более символическим. |
| "but he has made for you a painting." | Но он нарисовал вам рисунок. |
| You brought the painting to Topher. | Ты принесла рисунок Тоферу. |
| Now you'll get a painting. | Сейчас будет тебе рисунок. |
| Did you rip up the painting? | Это ты разорвал рисунок? |
| You made the decision to rip up the painting! | Это ты решил порвать рисунок! |
| All patterns are unique hand-painted by Russian artists, so each painting does not repeat one another. | Все предметы расписаны художниками вручную, так что каждый рисунок вазы не повторяет другой. |
| Huge. They got plants like trees and a painting that covers a whole wall. | У них растения, как деревья, и рисунок во всю стену. |
| I'll make sure he looks at that painting mate don't you worry about that. | Я прослежу, чтоб он взглянул на рисунок. |
| What does the cave painting mean? | Что означает этот наскальный рисунок. |
| He went on to study painting with Jacek Malczewski. | Рисунок и живопись изучал у Яцека Мальчевского. |
| The paintings in pastel can be interpretated as a drawing or a painting in watercolor or gouache painting. | Работы пастелью можно принять и за живопись, и за рисунок, графику, гуашь, акварель. |
| He suggested painting in which the main interest was built around personal tensions and relationships, and I asked about the relationship between the painting as an object and the environment - the world. | Он предлагал рисунок, проникнутый напряжённостью и внутренними отношениями, а я стремился выразить связь между картиной как объектом и окружающей средой - миром». |
| It was divided into a three-year general education school and follow-up three- to five-year vocational and special schools with the disciplines of architecture, sculpture, drawing, painting, film & TV graphics, metal working, wood carving, floral painting and textiles. | Школа была разделена на З-летнюю общую школу, выпускники которой продолжали обучение в 3-5-летних школах по следующим направлениям: архитектура, скульптура, рисунок, живопись, работа с металлом, резьба по дереву, изображение цветов, текстиль. |