| That painting's eyes are watching me! | Портрет! Его глаза следят за мной! |
| But you would have me hang a baroque oil painting of myself like I'm a north Korean? | Но вы думаете, что я повешу собственный вычурный портрет маслом, как какой-то северокорейский диктатор. |
| You never told me there was a painting of you. | Ты никогда не говорил мне, что есть твой портрет |
| if these people find out I burned that painting, I'm dead. | Если эти люди узнают, что я спалил портрет, меня убьют. |
| Nowadays portrait painting is one of the topping genres owning to the art of "new realism" - "video-art", cinema, and photo. | Сегодня портрет - один из главенствующих жанров, благодаря искусству "нового реализма" - "видео-арт", кино. Фото. |
| In the same year she also donated the 1918 Picasso painting of her grandmother and mother to the Musée Picasso in Paris. | В том же году она пожертвовала портрет своих матери и бабушки кисти Пикассо парижскому музею художника. |
| Why would you not want to tell me that that was a painting of him? | Почему ты не хочешь сказать мне, что то был его портрет? |
| Whatever happened to buying a painting of an old sea captain, drilling out the eye holes, and hiding behind it? | Неужели нельзя было купить портрет старого моряка, просверлить дырки на месте глаз и спрятаться за ним? |
| So if I was to look at your painting of David, would I see that he was thinking of hurting Nurse Ashby? | А если бы я взглянул на ваш портрет Дэвида, я мог бы увидеть, что он что-то замышляет против сестры Эшби? |
| And did you know that one time, to impress women, he dressed up like a Prussian aristocrat, had a painting of himself made, and posed next to it in an art gallery? | А знаешь ли ты, что однажды, чтобы воспроизвести впечатление на женщин он оделся как прусский аристократ сделал собственный портрет, и позировал рядом с ним в художественной галерее. |
| And after the wars ended, he was presented with Napoleon's sword, three paintings of him and the painting of his sister, | И когда с войнами было покончено, ему подарили меч Наполеона, три его портрета и портрет его сестры, |
| Now, why should the bill of rights be in the official time capsule but this painting of my dog is in time capsule seven? | Почему биль о правах должен быть в главной капсуле времени, а портрет моей собаки в капсуле времени номер семь? |
| I've decided to finish the painting. | Я хочу закончить твой портрет. |
| More beautiful than your painting. | Красивее, чем твой портрет. |
| That's my favorite painting of my parents. | Это мой любимый портрет родителей. |
| And there is the painting over the fireplace. | И портрет над камином... |
| We destroyed the painting of Dorian Gray. | Мы уничтожили портрет Дориана Грея. |
| I made you a painting. | Я нарисовал твой портрет. |
| You put me in your painting. | Ты поместил меня на портрет. |
| I decided to buy a painting of her. | Я решил купить ее портрет. |
| Thanks for the fab painting. | Спасибо за прекрасный портрет. |
| What made you buy that painting? | Почему ты купил портрет? |
| The Portrait of Eleanor of Toledo and Her Son is a painting by the Italian artist Agnolo di Cosimo, known as Bronzino, finished ca. | Портрет Элеоноры Толедской с сыном - знаменитый портрет Медичи работы итальянского художника Аньоло Бронзино, выдающийся образец портретной живописи. |
| Indian shawls... a lantern, and a painter, painting my portrait. | Там - индийская шаль, там фонари, а там... Портрет, мой портрет. |
| There's a painting of him in there. | Там на стене двухметровый портрет Тедди Рузвельта. |