Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страницами

Примеры в контексте "Pages - Страницами"

Примеры: Pages - Страницами
The General Assembly, therefore, is invited to consider adopting a decision recommending that its subsidiary bodies should limit the length of their reports to 20 pages. З. Поэтому Генеральной Ассамблее предлагается рассмотреть вопрос о том, чтобы рекомендовать своим вспомогательным органам ограничить объем своих докладов 20 страницами.
It had received a request to limit the length of its reports to 120 pages, and agreed that concise reporting under clear guidelines was desirable. Правительство получило просьбу ограничить объем своих докладов 120 страницами и согласно с желательностью составления емких докладов в соответствии с четкими руководящими принципами.
He recommended that national reports to the Committee should be within 60 pages owing to the extensive translations in Braille. Он рекомендовал, чтобы национальные доклады Комитету ограничивались 60 страницами ввиду необходимости осуществления большого объема переводов с использованием азбуки Браиля.
He further submits that he did not have nearly enough time to become acquainted with the 819 pages of the case materials. Далее он утверждает, что у него не было достаточно времени для ознакомления с 819 страницами уголовного дела.
(b) To recommend an approach for restricting document size to a maximum of 20 pages; Ь) рекомендовать метод ограничения объема документа максимум 20 страницами;
If this is a forgery, or a copy with missing pages restored, it's the work of a master. Если это - подделка, или копия с добавленными страницами - это шедевр.
The instructions are mostly still valid for gentoo 2004.0 but they somewhere in-between the 117 pages installation instructions and the quick guide. Инструкции в своем большинстве применимы к gentoo 2004.0 но в то же время по объему средние между 117 страницами installation instructions и quick guide.
Her article named Thought-Forms was accompanied by four pages of pictures of diverse thought-forms which the investigators "had observed and described to an artist." Её статья под названием Thought-Forms сопровождалась четырьмя страницами иллюстраций различных «мыслеформ, которые исследователи наблюдали и описывали художнику».
This website is not an official website of Rigas Satiksme schedule pages. Эти страницы расписаний не являются официальными страницами расписаний Rigas Satiksme.
A questionnaire may be seen as a booklet of A4 pages with the items on the right page and the instructions and explanations on the left page. Вопросник может иметь форму буклета со страницами формата А4, в котором на правой странице расположены вопросы, а на левой - инструкции и пояснения.
The Library makes a substantial contribution to this effort by providing on-line indexing and posting of research guides, databases and other materials on the United Nations Web site, with links to other available language pages. Библиотека вносит существенный вклад в эти усилия путем составления диалогового указателя и публикации инструкций по проведению исследований, баз данных и других материалов на адресной странице Организации Объединенных Наций при одновременном обеспечении связи с другими имеющимися лингвистическими страницами.
It could be suggested that States parties limit their periodic reports to 50 pages and prepare comprehensive reports in which a special chapter would deal with implementation of the Convention. Государствам-участникам можно было бы предложить ограничить их периодические доклады 50 страницами и готовить глобальные доклады, в которых особая глава была бы посвящена применению Конвенции.
He trusted that the General Assembly would similarly consider the adoption of a decision recommending that the reports of its subsidiary bodies should be limited to 20 pages. Оратор надеется, что Генеральная Ассамблея в свою очередь рассмотрит вопрос о том, чтобы рекомендовать своим вспомогательным органам ограничить объем их докладов 20 страницами.
With the help of a communication facility granting of legal consultations is planned to carry out through the Internet (with this purpose creates the central site with pages for each regional organization) and the phone (creation of telephone free-of-charge legal service). При помощи технических средств связи предоставление юридических консультаций планируется осуществлять через Интернет (с этой целью создается центральный сайт со страницами для каждой региональной организации) и телефон (создание телефонной бесплатной правовой службы).
Following the explanations given by the Secretariat, the Committee decided not to endorse the recommendation by which the desirable limit of 32 pages (approximately 17,000 words) for documents emanating from intergovernmental bodies would be replaced by a limit of 10,700 words (or 20 pages). Выслушав пояснения представителя Секретариата, Комитет решил не одобрять рекомендацию, в соответствии с которой желательный объем документов, представленных межправительственными органами, должен ограничиваться уже не 32 страницами (приблизительно 17000 слов), а 10700 словами (или 20 страницами).
It decided to limit replies to lists of issues to 30 pages for the Convention on the Rights of the Child and to 15 pages for the Optional Protocols to the Convention. Комитет постановил ограничить объем ответов на перечни вопросов 30 страницами для Конвенции о правах ребенка и 15 страницами для Факультативных протоколов к ней.
I find pages easier to turn than people. Я нахожу, что вертеть страницами проще, нежели людьми.
No typing, no pages turning. Не печатаешь, не шелестишь страницами.
He added that the UNDP Executive Board had decided to have reports of no more than three pages which would include sections identifying the objective of the report, means of implementation and the decision requested of the Board. Он добавил, что Исполнительный совет ПРООН постановил ограничить тремя страницами объем докладов, которые будут включать разделы с изложением цели доклада, средств осуществления и решения, необходимого от Правления.
Its definitional nuances and the conciseness of its two and a half pages, compared to the 700 page START I treaty signed in 1991, shows the distance travelled in just over a decade. Его дефиниционные нюансы и компактность - две с половиной страницы по сравнению с 700 страницами подписанного в 1991 году Договора СНВ-1, показывают, какой путь был пройден за одно лишь десятилетие.
The initial report should not exceed 60 pages, and subsequent Convention-specific documents should be limited to 40 pages. Объем первоначального доклада не должен превышать 60 страниц, а объем последующих документов по Конвенции должен ограничиваться 40 страницами.
Replace pages 122 and 123 with the attached pages. Заменить стр. 138 и 139 прилагаемыми страницами.
Replace pages 46 and 47 with the attached pages. Заменить страницы 48 и 49 прилагаемыми страницами.
They've given us lists of things to do to shut this place down, pages and pages of items. Они передали нам список процедур, чтобы закрыть это место, страницы за страницами.
In addition to pages for game reviews, OpenCritic has pages for individual publications and reviewers. Помимо страниц со списком рецензий для конкретной игры, OpenCritic располагает также страницами для отдельных рецензий и рецензиатов.