During that time period Paddy will have made the sales, |
В течение этого времени Пэдди находит покупателей, |
Just, honestly, Paddy, please, don't let this be a rebound thing. |
Прошу тебя, Пэдди, пожалуйста, не нужно искать утешения в нем. |
He said that I could pay back all of Paddy's debts... if I let him film me. |
Он сказал, что я смогу вернуть все долги Пэдди если позволю ему снять меня. |
Does Cavanaugh still have a copy of Paddy's book? |
Копия записной книжки Пэдди всё ещё у Кавано? |
Should one of us go down and relieve Paddy? |
Может одному из нас стоить сменить Пэдди? |
She came in here looking for Bourbon, but they had to give her a glass of Paddy instead. |
Она зашла выпить бурбона, но пришлось налить ей бокал пэдди. |
It so happened that the beginning of the election process coincided with the arrival of the new High Representative for Bosnia and Herzegovina, Lord Paddy Ashdown. |
Так получилось, что начало процесса выборов совпало с приездом нового Высокого представителя по Боснии и Герцеговине лорда Пэдди Ашдауна. |
Waiter: Paddy, can I get you more coffee? |
Пэдди, налить тебе ещё кофе? |
Paddy asked her... to take you! |
Пэдди попросил её... взять тебя! |
Whoever he was working with... or maybe for... Paddy is moving in to take over. |
Кто бы ни работал с или на Пэдди, он теперь займет его место. |
Be a darling and tell me why, Paddy. |
Будь паинькой и скажи почему, Пэдди? |
Paddy, just for you, there'll be a bed fit for a king, size of a field. |
Пэдди, специально для тебя будет королевское ложе размером с поле. |
We welcome the appointment by the Steering Board of Lord Paddy Ashdown as High Representative to replace Mr. Wolfgang Petritsch, who has done an outstanding job. |
Мы приветствуем назначение Руководящим советом лорда Пэдди Эшдауна Высоким представителем вместо г-на Вольфганга Петрича, который проделал огромную работу. |
You're worried about Paddy's trial, aren't you? |
Ты переживаешь из-за суда над Пэдди, так ведь? |
Paddy, was Badger a member of one of the local gangs? |
Пэдди, Барсук был членом одной из местных банд? |
Paddy, look, I'm getting married, okay? |
Пэдди, слушай, я женюсь, понимаешь? |
it's got to be connected to Paddy. |
Это должно быть связано с Пэдди. |
No, but for Paddy Doyle to take a bullet, somebody he trusted must have given him up. |
Нет, но если Пэдди Дойл получил пулю, то только от того, кому он доверял. |
All Cavanaugh and I have to do is establish chain of custody to get Paddy's ledger admitted into evidence. |
Все, что мы с Кавано должны сделать, это обеспечить сохранность доказательств, чтобы гроссбух Пэдди был признан уликой. |
RICO case is all about proving that Paddy was the head of a crime syndicate, and he didn't have to pull the trigger himself. |
Суть этого дела сводится к тому, чтобы доказать что Пэдди был главой преступной группировки, и ему не нужно было самому нажимать на курок. |
What Paddy did is indefensible... and maybe what I've done is, too. |
То, что делал Пэдди, нельзя оправдать и, возможно, то, что сделала я, тоже. |
Did Paddy tell you how he got those burns? |
Пэдди рассказал тебе, как он получил те ожоги? |
Did you know that Paddy was Cavanaugh's C.I.? |
Ты знал, что Пэдди был тайным осведомителем Кавано? |
We'll take all this and we'll do what Paddy's guys couldn't do... pull this car apart. |
Мы заберём всё отсюда и сделаем то, чего не смогли сделать ребята Пэдди... разберем эту машину по частям. |
Paddy helped the drug unit bring heat onto Oso from August of '92 to March of '93. |
Пэдди помогал отделу по борьбе с наркотиками прижать Осо с августа '92-го по март '93-го. |