| The target of 1,000 million baskets of paddy has been realized since 2000-2001 fiscal year. | Начиная с 2000/01 финансового года страна вышла на показатель в объеме 1000 млн. корзин риса в год. |
| Production of paddy rice, the main staple crop, has increased by 20 per cent over the past two years but has reached only 50 per cent of the pre-war level. | Производство риса, основной потребляемой культуры, возросло на 20 процентов за последние два года, однако его объем составляет лишь 50 процентов от довоенного уровня. |
| Domestically, Myanmar had been implementing market-oriented policies to promote economic growth and development, focusing on the promotion of the agriculture sector in order to foster rural development and food security, in particular through paddy cultivation. | На национальном уровне Мьянма осуществляет ориентированную на рынок политику содействия экономическому росту и развитию, делая упор на оказание помощи сельскохозяйственному сектору в целях достижения развития сельского хозяйства и продовольственной безопасности, в частности на основе выращивания риса. |
| As a result of a project to improve the quality of rice seeds, farmers produced a total of 1,100 tons of paddy rice and 250 tons of niebé. | В результате осуществления проекта, имеющего целью повышение качества рисовых семян, фермеры смогли произвести в общей сложности 1100 тонн неочищенного риса и 250 тонн ниебе. |
| In 1994,170,000 hectares of paddy field suffered from hailstones as big as 5 cm in diameter in the major grain production areas, losing 1,020,000 tons of rice; | в 1994 году 170000 га орошаемых земель пострадали от града, достигавшего 5 см в диаметре, в основных районах по производству зерна, что привело к потере 1020000 т риса; |
| WFP, IFAD and government interventions created 36 irrigation schemes for paddy irrigation land. | Благодаря мерам, принятым ВПП, МФСР и правительством, было реализовано 36 проектов по орошению рисовых полей. |
| The area of paddy lands in the Mekong Delta will be affected by saline water intrusion, reducing the rice planting areas and rice production. | Площадь рисовых полей в дельте реки Меконг будет зависеть от проникновения соленых вод, что приводит к сокращению площадей для посева риса и его производства. |
| The study involving, 234 farmers, showed that 60 - 76 % of the farmers used endosulfan to control golden apple snail control in paddy fields. | Обследование, которым были охвачены 234 фермера, показало, что 60-76% фермеров применяли эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| In Thailand, for example, women have started to sub-contract to multinational corporations on family-owned plots to produce baby corn and asparagus on former paddy land or have started to raise shrimps under contract to foreign companies. | В Таиланде, например, на основе субподрядов с многонациональными корпорациями женщины стали работать на семейных земельных участках, на которых они выращивают кукурузу и спаржу на бывших орошаемых рисовых полях, или же приступили к разведению креветок по контракту с иностранными компаниями. |
| Therefore, clerks in charge of labour from country offices or myon offices either made a surprise raid on houses where men slept late at night and early in the morning or drove trucks to take them unhesitatingly when they were working in paddy and non-paddy fields. | Поэтому служащие, отвечающие за трудовые ресурсы в сельских управлениях или главной конторе, либо совершали поздно ночью и рано утром неожиданные рейды по домам, в которых спали мужчины, либо без разборок хватали их и сажали в грузовики во время работы в поле или на рисовых чеках. |
| Since that time, soldiers are reported to have ill-treated anyone they see who has returned to the farms or paddy fields of the two villages. | С этого времени, как стало известно, солдаты подвергали жестокому обращению всех замеченных ими людей, возвращавшихся в свои хозяйства или на рисовые поля этих двух селений. |
| The paddy fields destroyed by the storm have been completely replanted. | Были полностью восстановлены уничтоженные циклоном орошаемые рисовые поля. |
| Women have begun to sub-contract to MNCs on family-owned plots, producing baby corn and asparagus on former paddy land. | Женщины в Таиланде начали заключать с МНК субподряды на выращивание на семейных земельных участках, ранее занятых под рисовые поля, кукурузы и спаржи. |
| Another form of forced labour that has been reported to the Special Rapporteur is work on commercial projects for the army such as rice farms, paddy, fish pond and tree-planting operations, which the local farmers have to build up and maintain. | Еще одной формой принудительного труда, о которой было сообщено Специальному докладчику, является работа в рамках коммерческих проектов армии, таких, как рисовые фермы, затопляемые рисовые поля и рыбоводческие озера и лесопосадки, которые местные фермеры должны создавать и обслуживать. |
| In 30, 50 years back, it was nothing, only paddy fields, and since we invited him here, he felt that he has got a responsibility. | В 30-х, 50-х годах не было ничего, лишь рисовые поля, и когда мы пригласили его сюда, он почувствовал, что на него возложена ответственность. |
| Instead of the fountain of youth, we'll have a giant rice paddy. | И наши надежды наткнуться на рисовое поле. |
| But we ran around till they chased us into a paddy field. | Генерал приказал нам выступить, но мы бегали вокруг, пока нас не загнали на рисовое поле. |
| At least Paddy Doyle was from southie, played by some rules. | Пэдди Дойл хотя бы был из Саути, уважал хоть какие-то правила. |
| But Paddy's employed me to find his brother. | Но Пэдди нанял меня для поисков своего брата. |
| They're from Southie... if Paddy's out, you want to be on his good side... the judge had no choice but to reconsider the issue of bail. | Они из Южного Бостона... если Пэдди выйдет, лучше быть на его стороне... у судьи не было выбора, кроме как повторно рассмотреть вопрос об освобождении под залог. |
| On Day 1 there were problems with the WiFi network and Web Summit founder Paddy Cosgrave took to the stage on two occasions to apologise for the connectivity problems. | В первый день были проблемы с беспроводной сетью: основатель веб-саммита Пэдди Косгрэйв вышел на сцену дважды, чтобы извиниться за проблемы с подключением. |
| Good shot, Paddy. | Хороший удар, Пэдди. |
| Paddy doesn't know I know. | Падди не знает, я знаю. |
| Just meet me at Paddy's and we'll work it all out. | Просто встреть меня в Падди и мы поработаем над этим. |
| I take this opportunity to express my appreciation to Mr. Paddy Ashdown for his tireless efforts as High Representative since May 2002. | Пользуюсь случаем, чтобы выразить свою признательность гну Падди Ашдауну за его неустанные усилия на посту Высокого представителя с мая 2002 года. |
| It's Paddy's favourite song. | Это любимая песня Падди. |
| I'm going to take one of my characters and I'm going to launch a viral video and promote Paddy's myself. | Я возьму одного из своих персонажей запущу вирусное видео и самостоятельно прорекламирую бар "У Падди". |
| Paddy Sherman of the Liverpool Echo called the documentary an "in-depth look at the workings of the church". | Педди Шерман в Liverpool Echo (англ.)русск. назвала фильм «глубоким взглядом на деятельность церкви». |
| I'm Paddy Doyle's daughter. | Я дочь Педди Дойла. |
| Farmers were being encouraged to cultivate double crop paddy to multiply their income and contribute towards raising their living standards. | Фермеры поощряются к сбору двойного урожая риса-сырца для увеличения их доходов и содействия повышению их уровня жизни. |
| The Board also monitors paddy and rice stocks on a monthly basis to ensure that adequate stocks are retained in the country to fulfil domestic needs. | Совет также ежемесячно производит контроль запасов риса и риса-сырца для обеспечения наличия запасов, необходимых для удовлетворения внутренних потребностей страны. |
| In addition to bringing training to rural areas, the Ministry of Agriculture has also been providing incentives to all farmers, including women farmers, such as free seeds, farming tools and paddy transplanting equipment. | Наряду с мерами по организации профессионального обучения в сельских районах, Министерство сельского хозяйства также обеспечивает стимулы для всех фермеров, включая фермеров-женщин, посредством бесплатного предоставления семян, сельскохозяйственных орудий и оборудования для высадки риса-сырца. |
| (a) Cereal production in 2010 is estimated at 779,000 tons, about 10 per cent below the 2009 output, owing mainly to the reduction of the 2010 rice paddy crop. | а) по оценкам, количество собранных в 2010 году зерновых составило 779000 тонн, что на 10 процентов уступает показателю 2009 года - в основном из-за снижения показателя собранного риса-сырца. |
| All of this throws into doubt the ability of the economy to generate the capital essential for the successful implementation of the new and to be welcomed liberalized market in paddy and rice. | Все это вызывает сомнения относительно способности экономики мобилизовать капитал, крайне необходимый для формирования нового и более благоприятного либерализованного рынка риса-сырца и крупы риса. |
| I got lucky on Saint Paddy's Day, but she was half-asleep. | А мне повезло на День святого Патрика, потому что она почти спала. |
| You get to ride on a float St. Paddy's day. | Ты будешь участвовать параде посвященному дню Св. Патрика. |
| I don't remember where we landed on St. Paddy, but I remember snakes were involved. | Не помню, что мы решили про Святого Патрика, но змеи там были. |
| We'll need it when our transhuman drill team is marching in the St Paddy's Day parade. | Точно. Нам как раз понадобится флаг для нашего трансчеловеческого отряда на параде Святого Патрика. |
| Following The League of Gentlemen, Shearsmith appeared in comedy programmes including Max and Paddy's Road to Nowhere as well as playing insane villain Tony in the Vic Reeves and Bob Mortimer comedy Catterick. | Шерсмит принял участие в других комедийных проектах, включая «Дорогу в никуда» Макса и Патрика, а также сыграл безумного злодея Тони в «Вик Ривз» и Боба Мортимера в комедии «Каттерик». |