After shakedown out of New London, the Grunion sailed for the Pacific on 24 May. |
После испытаний у побережья Нью-Лондона, 24 мая «Гранион» вышла в Тихий океан. |
If we make Cape Verdes in the next two weeks, we'll have a decent chance of reaching the Pacific on schedule. |
Если дойдем до Каб-Вердес через две недели, то у нас неплохие шансы выйти в Тихий океан по расписанию. |
Now, foreign fishing fleets, which have denuded the waters proximate to their own harbours, have come to the Pacific and threaten to do the same. |
Теперь иностранные рыболовные флотилии, которые выловили все, что можно, поблизости от своих собственных берегов, перекочевали в Тихий океан и грозят сделать то же самое и здесь. |
Three days after leaving Mopelia, the seamen reached Atiu Island, where they pretended to be Dutch-American mariners crossing the Pacific for a bet. |
Через три дня после выхода из Мопелы они достигли острова Атиу в группе островов Кука, где они сделали вид, что они - голландско-американские моряки, пересекающие Тихий океан на спор. |
An 80 cent gallon means, if the entire Pacific would convert to crude oil, and we'd let any oil company bring it out and refine it, they still can't compete with two cents a mile. |
Что означает: даже если обратить весь Тихий океан в нефть, которую можно добывать и перерабатывать каждому, мы всё равно вне конкуренции. |
Having remained submerged since her departure from the east coast, Triton continued on south towards Cape Horn, rounded the tip of South America, and headed west across the Pacific. |
Оставаясь в подводном положении с момента выхода из базы, «Тритон» направился к мысу Горн, обогнул оконечность Южной Америки и пересёк Тихий океан. |
The El Nino is followed a year or so later by the so-called La Nina effect, in which the warm water bounces back across the Pacific. |
За Эль-Ниньо примерно через год следует явление, известное как Ла-Ниньо, когда теплая вода отливает обратно через Тихий Океан. |
After shakedown in the Caribbean, she sailed for the Pacific on 24 May, joining Carrier Task Force 38 less than 400 miles from Tokyo Bay on 19 July. |
Пробыв некоторое время на службе в Вест-Индии, 24 мая 1945 года корабль отплыл в Тихий океан, присоединившись 19 июля к 38-й оперативной группировке быстрого реагирования в 400 милях от Токийского залива. |
I'm like Keats' "Stout Cortez," staring at the Pacific with a wild surmise and daring to imagine planets might swim into my ken. |
Я как отважный Кортез в поэме Китса, глядящий на Тихий океан с внезапной догадкой и представляющий как... какие-то там новые планеты попадаются мне на глаза. |
Throughout the Duff Islands' prehistory there is clear archaeological evidence of contact with other Pacific Island peoples from as far afield as the Fiji-Samoa area. |
Существуют ясные археологические свидетельства, контактов население островов Дафф с другими людьми, населяющими Тихий океан вдали от области Фиджи-Самоа. |
On November 28, three ships entered the Pacific Ocean-then named Mar Pacífico because of its apparent stillness. |
28 ноября три корабля вошли в Тихий океан - так его назвал Магеллан (Mar Pacífico), так как погода благоприятствовала путешественникам. |
"Pacific radio station re-launches in Capital". |
Возможно, вещание радиостанции «Тихий океан» возобновится. |
On 31 March 1686 he set out across the Pacific to ambush the Manila treasure galleon, but failed to over-take the ship. |
31 марта 1686 года он намеревался перейти через Тихий океан и заманить в засаду манильский галеон, полный сокровищ, но не сумел перехватить судно. |
Two years later, she was sent to the Pacific to replace Cormoran on the South-Seas Station. |
Два года спустя крейсер был отправлен в Тихий океан, чтобы заменить «Корморан» на базе в южном море. |
An 80 cent gallon means, if the entire Pacific would convert to crude oil, and we'd let any oil company bring it out and refine it, they still can't compete with two cents a mile. |
Что означает: даже если обратить весь Тихий океан в нефть, которую можно добывать и перерабатывать каждому, мы всё равно вне конкуренции. |
Condor was to reinforce Seeadler and Cormoran was to continue on to the Pacific, but the latter remained in the area temporarily to strengthen the German naval force in the region. |
«Кондор» должен был подкрепить «Зееадлер», а «Корморан» - идти в Тихий океан, но позднее он временно остался в Восточной Африке, чтобы усилить германское военное присутствие в регионе. |
I was living in Vegas, and I wanted to see the Pacific, so I got in the old Buick and drove out for the weekend and stayed here - six bucks a night. |
Я жил в Вегасе, хотел увидеть Тихий океан, так что сел в старый Бьюик и приехал сюда на выходные. |
After a year the ones from Japan are heading straight across the Pacific, while ours get caught in the California current and first head down to the latitude of Cabo San Lucas. |
Через год, те, которые из Японии, направляются напрямик через Тихий Океан, а наших относит калифорнийское течение и сначала направляются вниз к широте Кабо-Сан-Лукас. |
Due to the failure of the assault on Santa Pecaque provisions were short, and by the time they reached the East Indies the crew were plotting to eat their officers of the Cygnet as it crossed the Pacific (starting with the Captain). |
Из-за неудачного нападения на Санта Пекак у пиратов осталось мало провизии, и к тому времени, когда они достигли бы своей цели, команда составляла заговор, чтобы съесть офицеров «Cygnet», как только судно пересекло бы Тихий океан (начав с капитана). |
It was during a conference on the island of Pagan that Müller proposed a single light cruiser of the squadron be detached to raid Allied commerce in the Indian Ocean, while the remainder of Spee's squadron continued to steam east across the Pacific. |
Именно Мюллер на совещании на острове Паган предложил выделить один лёгкий крейсер эскадры для проведения рейдов на торговых путях союзников в Индийском океане, в то время как остальные корабли эскадры фон Шпее продолжат путь через Тихий океан. |
And it is not just the waters near Japan that should concern Hatoyama, for the Chinese Navy is not only eyeing the Pacific, but also steering toward South Asia, the Indian Ocean, the Middle East, and Africa. |
В настоящее время беспокойство правительства Хатоямы должны вызывать не только воды рядом с Японией, т.к. китайский флот не просто смотрит на Тихий океан, но также направляет свои взгляды в сторону Южной Азии, Индийского океана, Ближнего Востока и Африки. |
In early 1564, Velasco commissioned Miguel López de Legazpi and Andrés de Urdaneta to lead an expedition across the Pacific to the Spice Islands, where Ferdinand Magellan and Ruy López de Villalobos had landed in 1521 and 1543. |
В начале 1564 года Веласко направил Мигеля Лопеса де Легаспи и Андреса Урданету в экспедицию через Тихий океан к Островам Пряностей, на которых в 1521 году высаживался Фернан Магеллан, а в 1543 году - Руи Лопес де Вильялобос. |
By discharge, it is the second-largest contiguous U.S. river draining into the Pacific, after only the Columbia River, which has almost ten times the flow of the Sacramento. |
По расходу воды Сакраменто является второй крупнейшей рекой континентальных штатов, впадающей в Тихий океан, после реки Колумбия, расход воды которой превосходит Сакраменто почти в 7 раз. |
PFI is governed by an international Board of Trustees comprising two elected representatives from each of six geographical regions (Europe, Asia, Pacific, South and Central America, North America and the Caribbean, and Africa). |
Руководство работой МБХМЗ осуществляет международный совет попечителей, в состав которого входят по два отбираемых посредством выборов представителя от каждого из шести географических регионов (Европа, Азия, Тихий океан, Южная и Центральная Америка, Северная Америка и Карибский бассейн и Африка). |
South East Asia & the Pacific (11 A5 plus 2 A2 countries) |
Юго-Восточная Азия и Тихий океан (11 стран, действующих в рамках статьи 5, и 2 страны, действующие в рамках статьи 2); |