The Pacific has been described as the last frontier, its depths still largely unexplored, its total resources unknown. |
Тихий океан называют «последним рубежом», поскольку его глубины до сих пор почти не исследованы, а все его ресурсы неизвестны. |
We do not want the Pacific put at risk in this way. |
Мы не хотим, чтобы в результате таких действий Тихий океан оказался под угрозой. |
A few days ago, I picked up some chatter that, due to a malfunction, it was coming down somewhere in the Pacific. |
Несколько дней назад я засек некий треп о том, что, по причине неисправности, он падает куда-то в Тихий океан. |
In any case, the first blast missed its target and hit the Pacific. |
Как бы то ни было, первый раз он промахнулся, попал в Тихий океан. |
Then we flatbed it over to Long Beach, ship it across the Pacific. |
Затем, мы переправим его через Лонг Бич, на корабле через Тихий океан. |
U.S. Army personnel began arriving in Iceland in August, and the Marines had been transferred to the Pacific by March, 1942. |
Персонал армии США начал прибывать в Исландию в августе, и морские пехотинцы были выведены из Исландии к марту 1942 года, направившись в Тихий океан. |
In this context, we call upon all States to join us in our efforts to keep the Pacific free from nuclear activities. |
В этом контексте мы призываем все государства присоединиться к нашим усилиям, направленным на то, чтобы сохранить Тихий океан свободным от ядерной деятельности. |
I want to see the blue of the Pacific outside that window. |
я хочу увидеть из окна Тихий океан. |
The Pacific accounts for more than half of catches, with Japan* and Taiwan Province of China* being by far the largest contributors. |
Более половины уловов приходится на Тихий океан, причем самая значительная часть приходится на Японию и китайскую провинцию Тайвань . |
Balboa went ahead and, before noon September 25, he saw in the horizon an undiscovered sea, becoming the first European to have seen or reached the Pacific from the New World. |
Бальбоа продолжил путь и до полудня 25 сентября он увидел на горизонте неизвестное море, став первым европейцем, увидевшим Тихий океан из Нового Света. |
They used the winter trade winds to launch thousands of balloon bombs from Japan, across the Pacific, timed to detonate when they reached the U.S. mainland. |
Они использовали зимний пассат, чтобы запустить тысячи воздушных шаров с бомбами через Тихий Океан, которые должны были сдетонировать, достигнув США. |
I joined the Air Force because I wanted to serve my country, just like my grandfather did when he boarded a transport ship on this very dock and sailed to the Pacific to fight the Japanese. |
Я пошел в воздушные силы потому что хотел служить моей стране, как поступил мой дед когда сел на транспортный корабль в этом самом доке и отправился в Тихий океан сражаться с японцами. |
Emphasizing that the Report should cover all subregions, including the Pacific, the Committee discussed sundry elements for inclusion in the next Report, which was scheduled to be published in 2012. |
Подчеркнув, что этот Доклад должен охватывать все субрегионы, включая Тихий океан, Комитет обсудил основные элементы для включения в следующий доклад, который запланировано издать в 2012 году. |
Indeed, as I said at the outset, Samoa and the Pacific is your home, and you will always be welcomed as family and friends. |
И вообще, как я уже говорил в самом начале, Самоа и Тихий океан - это ваш дом, где вас всегда будут встречать как родных и близких. |
In January 1991, Branson crossed the Pacific from Japan to Arctic Canada, 6,700 miles (10,800 km), in a balloon of 2,600,000 cubic feet (74,000 m3). |
В январе 1991 года Брэнсон пересёк Тихий океан от Японии до Арктической части Канады 6700 миль (10800 км) на воздушном шаре с объёмом 2,6 миллиона кубических футов (74000 м³). |
After making a number of voyages across the Pacific, he relocated to the islands in 1837 with his Bostonian wife Mary Jones Dominis (1803-1889) and son John Owen Dominis (1832-1891) from New York. |
После совершения нескольких рейсов через Тихий океан он перебрался на острова в 1837 году со своей бостонской женой Мэри Джонс Доминис (1803-1889) и сыном Джоном Оуэном Доминисом (1832-1891) из Нью-Йорка. |
Like much of Spielberg's work, such as The Pacific and E.T. the Extra-Terrestrial, Falling Skies' running theme is family and brotherhood. |
Как и в большинстве работ Спилберга, таких как «Тихий океан» и «Инопланетянин», основной темой «Рухнувших небес» является семья и братство. |
In 1875, he voyaged with British explorer Sir Allan William Young on his steam yacht HMS Pandora on an expedition to try to find the Northwest Passage from the Atlantic to the Pacific. |
В 1875 году с британским путешественником сэром Алланом Уильямом Янгом (Allan William Young) на паровой яхте «HMS Pandora» Януарий Мак-Гахан отправляется в экспедицию с целью поиска Северо-Западный проход из Атлантического в Тихий океан. |
Many plants and trees growing throughout Vancouver and the Lower Mainland were imported from other parts of the continent and from points across the Pacific. |
Многие растения и деревья, растущие по всему Ванкуверу, завозились из разных частей континента и даже из Восточной Азии через Тихий океан. |
As US security interests shift to the Pacific, Americans now rely on increasingly vulnerable forward land bases and carrier fleets with tactical aircraft that have a combat radius of 300-500 miles (482-805 kilometers). |
По мере того как интересы безопасности США смещаются в Тихий океан, американцы рассчитывают на более уязвимые передовые наземные базы и авианосные флоты с тактической палубной авиацией, которые имеют боевой радиус 300-500 миль (482-805 км). |
He volunteered for parachute training and on completion of training, he was ordered to the Pacific area as commander of the 2nd Parachute Battalion, 1st Marine Amphibious Corps. |
Крулак добровольно поступил на парашютную подготовку и по её окончании получил назначение на Тихий океан командиром второго парашютного батальона первого механизированного корпуса морской пехоты. |
It is probably because we are far removed from metropolitan centres that there is a tendency for certain people to look at the Pacific as the "ideal desert" for nuclear testing, as one French official recently put it. |
Поскольку мы, наверное, находимся далеко от центров метрополий, некоторые склонны рассматривать Тихий океан в качестве "идеальной пустыни" для проведения ядерных испытаний, как сказал недавно один из французских официальных представителей. |
Like other Pacific islands, Fiji was dependent on the ocean as the basis for sustainable development. |
Для Фиджи, как и для других островов региона, Тихий океан является основой устойчивого развития. |
Dateline Pacific, the daily Pacific Islands news programme from Radio New Zealand International, is broadcast between 22:45 and 23:00. |
Ежедневная информационная программа о событиях на островах Тихого океана, Dateline Pacific (с англ. - «Линия перемены дат: Тихий океан»), с радиостанции Radio New Zealand International, выходит в эфир с 22:45 до 23:00. |
(c) Pacific: literacy project and eye care programmes in the Pacific islands. |
с) Тихий океан: проект обучения грамоте и программы лечения глаз на тихоокеанских островах. |