| Working meetings with donors and two new partner institutes to plan expansion of activities into two new regions (the Caribbean and the Pacific) for a second project phase (2006-2008). | рабочая встреча с донорами и двумя новыми учреждениями-партнерами в целях планирования мероприятий по расширению деятельности в двух новых регионах (Карибский бассейн и Тихий океан) для второго этапа проекта (2006 - 2008 годы). |
| In 2009, he was cast in a small role in the Joss Whedon series Dollhouse, and in 2010, a recurring role in the World War II miniseries The Pacific. | В 2009 году он получил маленькую роль в телесериале Джосса Уидона «Кукольный дом», а в 2010 году - второстепенную роль в мини-сериале «Тихий океан» о Второй мировой войне. |
| 1: The Pacific. | Т. 1: Тихий океан. |
| Regional - Pacific (Multi-Island) | Региональный проект - Тихий океан (островное государство) |
| We were trying to cross the Pacific. | Мы пытались пересечь Тихий Океан. |
| It's not even the entire Pacific. | Даже не весь Тихий океан. |
| The expedition managed to cross the Pacific. | Далее экспедиция пересекла Тихий океан. |
| Japanese are flooding the Pacific with radio traffic. | Японцы наводнили Тихий океан радиосообщениями. |
| Crossing the Pacific isn't easy. | Пересечь Тихий океан не легко. |
| Crossroads to the Pacific. | Маршруты на Тихий океан. |
| Heading for the Pacific. | Отправились в Тихий океан. |
| I dream of seeing all that. Honolulu, the Pacific... | Я всегда так мечтала посмотретьГонолулу и Тихий океан. |
| Stolen SUVs are making their way across the Pacific for use as paramilitary vehicles. | Угнанные внедорожники переправляли через Тихий Океан для использования в качестве оружия. |
| He worked on a cable ship... laying underwater electric cable across the Pacific. | Он работал над кабелеукладчиком... для прокладки кабеля под водой, через Тихий океан. |
| Cormoran was meanwhile detached from East Africa and allowed to continue to the Pacific. | Тем временем «Корморан» был отозван из Восточной Африки и продолжил свой путь в Тихий океан. |
| His latest film efforts include In Search Of, and HBO's The Pacific. | Он сыграл главную роль в фильме «В поисках» и сериале «Тихий океан» телеканала НВО. |
| And, the following year, set out on the second stage of the Pacific, from Hawaii down to Tarawa. | И год спустя стартовал второй этап путешествия через Тихий океан, от Гаваев до Таравы. |
| Our Pacific ancestors living on those islands and voyaging across the Pacific dealt with a great deal of climate variability and adapted to new environments. | Наши предки, проживающие на Тихоокеанских островах и пересекавшие Тихий океан, сталкивались с погодными катаклизмами и приспосабливались к новым экологическим условиям. |
| El Nino occurs when warm water from the Western Pacific (near Indonesia, Malaysia, and the Philippines) sloshes across the Pacific to the Western border of South America. | Эль-Ниньо возникает, когда теплая вода из западной части Тихого Океана (у берегов Индонезии, Малайзии и Филиппин) пересекает Тихий Океан и достигает западного побережья Южной Америки. |
| It's not even the entire Pacific. | Даже не весь Тихий океан. |
| And, the following year, set out on the second stage of the Pacific, from Hawaii down to Tarawa. | И год спустя стартовал второй этап путешествия через Тихий океан, от Гаваев до Таравы. |
| Here's the Pacific with large MPAs and large conservation zones on it. | Вот Тихий океан с большими Морскими охраняемыми районами и большими охранными зонами. |
| By crossing the Pacific, for 5,000 miles. I will prove that Peruvians were the first to settle Polynesia. | Проплыв через Тихий океан 5000 миль, я докажу, что перуанские туземцы были первыми людьми, заселившими Полинезию. |
| To avoid the same fate, Shekhdar decided to set out from South America which he felt offered a clearer route across the Pacific. | Чтобы избежать этого, Шекдар решил выйти из Южной Америки, откуда, по его расчётам, должен быть более гладкий путь через Тихий океан. |
| Following a Caribbean shakedown cruise, Seadragon returned to Portsmouth, whence, on 1 August 1960, she sailed for the Pacific. | По завершении Карибского кризиса "Сидрэгон" вернулась в Портсмут, откуда 1 августа 1960 отправилась в Тихий океан. |