The problem is, even though you get points for calling, you still owe me. |
Дело в том,... что хоть ты мне и позвонил, сообщил о себе, ты мой должник. |
Now you owe me and you need to give me more'. |
"Теперь ты мой должник, так что давай расплачивайся." |
Because you know you still owe me for that, right? |
Ты помнишь, что ты мой должник? |
Well, you still should have told me and since you didn't maybe you owe me? |
Ты все еще должен рассказывать мне о таких вещах, а ты не рассказал, поэтому теперь ты мой должник. |
You owe me, don't you? |
Вы мой должник, не так ли? |
So, do you remember that one time where you said that you owe me? Well, I do. |
Помнишь тот раз, когда ты сказал, что ты мой должник? |
Now you owe me a favor. |
Теперь ты мой должник. |
And I figure you owe me. |
И ты мой должник. |
You owe me at least that, Snotlout. |
Ты мой должник, Сморкала. |
Ha! Now you owe me one. |
Теперь ты - мой должник. |
That's two you owe me, Junior. |
Ты мой должник уже дважды. |
No, you owe me. |
Ты мой должник, Стю. |
well, you owe me one. |
Хорошо, ты мой должник. |
You owe me, Roger. |
Ты мой должник, Роджер. |
Because you owe me. |
Потому что ты мой должник. |
And you still owe me. |
Ты же мой должник. |
You owe me Barney. |
Ты мой должник, Барни |
You owe me, Fitz. |
Ты мой должник, Фитц. |
You still owe me one. |
Ты все еще мой должник. |
You owe me on this, Erv. |
Ты мой должник, Эрв. |
I figure you owe me. |
К тому же, ты мой должник. |
But you do owe me. |
Но ты мой должник. |
No, you owe me. |
Но ты мой должник. |
You owe me for this. |
Ты мой должник за это. |
You owe me one, clark. |
Вы мой должник, Кларк. |