| The problem is, even though you get points for calling, you still owe me. | Дело в том,... что хоть ты мне и позвонил, сообщил о себе, ты мой должник. |
| Now you owe me and you need to give me more'. | "Теперь ты мой должник, так что давай расплачивайся." |
| Because you know you still owe me for that, right? | Ты помнишь, что ты мой должник? |
| Well, you still should have told me and since you didn't maybe you owe me? | Ты все еще должен рассказывать мне о таких вещах, а ты не рассказал, поэтому теперь ты мой должник. |
| You owe me, don't you? | Вы мой должник, не так ли? |
| So, do you remember that one time where you said that you owe me? Well, I do. | Помнишь тот раз, когда ты сказал, что ты мой должник? |
| Now you owe me a favor. | Теперь ты мой должник. |
| And I figure you owe me. | И ты мой должник. |
| You owe me at least that, Snotlout. | Ты мой должник, Сморкала. |
| Ha! Now you owe me one. | Теперь ты - мой должник. |
| That's two you owe me, Junior. | Ты мой должник уже дважды. |
| No, you owe me. | Ты мой должник, Стю. |
| well, you owe me one. | Хорошо, ты мой должник. |
| You owe me, Roger. | Ты мой должник, Роджер. |
| Because you owe me. | Потому что ты мой должник. |
| And you still owe me. | Ты же мой должник. |
| You owe me Barney. | Ты мой должник, Барни |
| You owe me, Fitz. | Ты мой должник, Фитц. |
| You still owe me one. | Ты все еще мой должник. |
| You owe me on this, Erv. | Ты мой должник, Эрв. |
| I figure you owe me. | К тому же, ты мой должник. |
| But you do owe me. | Но ты мой должник. |
| No, you owe me. | Но ты мой должник. |
| You owe me for this. | Ты мой должник за это. |
| You owe me one, clark. | Вы мой должник, Кларк. |