Английский - русский
Перевод слова Overtime
Вариант перевода Оплату сверхурочных

Примеры в контексте "Overtime - Оплату сверхурочных"

Примеры: Overtime - Оплату сверхурочных
A staff member falsified her supervisor's signature on numerous overtime authorization forms for overtime work not performed. Одна из сотрудниц подделала подпись своего начальника на многочисленных формах разрешения на оплату сверхурочных за работу, которая не выполнялась.
Requirements for overtime and night differential costs are also expected to arise during those periods, for which resources of $46,500 are proposed. Предполагается, что в течение этого периода возрастут расходы на оплату сверхурочных и выплату надбавок за работу в ночную смену; для покрытия этих расходов предлагается предусмотреть ассигнования в размере 46500 долл. США.
The Secretary-General had been invited to elaborate on resource needs for overtime and night differential in the context of the first performance report. Она предложила Генеральному секретарю подробно осветить потребности в ресурсах на оплату сверхурочных и выплату надбавки за работу в вечернее и ночное время в контексте его первого доклада об исполнении бюджета.
[Report of the Secretary-General on resource needs for overtime and night differential] [Доклад Генерального секретаря о потребностях в ресурсах на оплату сверхурочных и выплату надбавки за работу в вечернее и ночное время]
The Assembly had decided, in paragraph 30 of its resolution 58/270, that the provision for overtime and night differential should be reduced by $2 million and that the relevant reductions should not be applied to security operations. В пункте 30 своей резолюции 58/270 Ассамблея постановила сократить на 2 млн. долл. США ассигнования на оплату сверхурочных и выплату надбавки за работу в вечернее и ночное время, а также постановила, что соответствующие сокращения не должны затрагивать деятельность по обеспечению безопасности.
12.23 A provision on a maintenance basis in the amount of $75,400 is requested for general temporary assistance ($62,500) and overtime for the New York and Geneva Offices ($12,900). 12.23 Выделение в целях обеспечения текущей деятельности суммы в 75400 долл. США испрашивается на покрытие расходов на временный персонал общего назначения (62500 долл. США) и на оплату сверхурочных для отделений в Нью-Йорке и Женеве (12900 долл. США).
There's no approval for overtime, you know. Нет разрешения на оплату сверхурочных.
It provides a limitation on the hours of work. It prescribes the payment of premium pay when overtime hours are worked. Он устанавливает продолжительность рабочего дня, предписывает повышенную оплату сверхурочных, а также устанавливает минимальную заработную плату, ежегодный отпуск, число праздничных дней,