Английский - русский
Перевод слова Oversight
Вариант перевода Контролю за

Примеры в контексте "Oversight - Контролю за"

Примеры: Oversight - Контролю за
The Minister-President of the Government of the Brussels-Capital Region, by virtue of his right of oversight over the Brussels communes, has already had occasion to remind one of the Brussels communes of the case law of the Luxembourg Court of Justice. Министру-председателю правительства столичного брюссельского региона в рамках своих полномочий по контролю за деятельностью коммун региона уже приходилось обращать внимание одной из коммун Брюсселя на практику упомянутого суда.
UNHCR's oversight and accountability structures had been overhauled and now included a new internal oversight and compliance committee. Были реформированы структуры УВКБ в области надзора и отчетности, и в настоящее время к ним относится новый комитет по внутреннему надзору и контролю за соблюдением установленных требований.
To promote accountability, after commissioning a full and independent review of our oversight and management system, I will present a blueprint for an independent oversight audit committee. В целях содействия подотчетности, после того как я поручу провести всеобъемлющий и независимый обзор нашей системы надзора и управления, я представлю план учреждения независимого комитета по контролю за надзорной деятельностью.
Performance indicators on programme development, monitoring, guidance and oversight ensured proper oversight and technical support to country offices, in the form of regular missions and country reviews. Показатели эффективности деятельности по разработке программ, по контролю за их осуществлением, по директивному руководству программами и по надзору за программами обеспечивали надлежащий надзор и оказание технической помощи страновым отделениям в виде регулярных миссий и страновых обзоров.
Some States have expressed support for the development of a compulsory model audit scheme,46 similar to the safety oversight programme of the International Civil Aviation Organization, initially conceived as voluntary, but changed after two years to a regular, mandatory, systematic and harmonized safety audit. Некоторые государства высказались в поддержку создания обязательной типовой системы ревизии46, аналогичной действующей в Международной организации гражданской авиации программе по контролю за обеспечением безопасности, которая была сначала задумана как добровольная, а через два года была преобразована в программу регулярных, обязательных, систематических унифицированных проверок47.
The Government Performance Oversight Agency Агентство по контролю за работой правительства
The newly passed US financial-reform legislation entrusts macro-prudential policy to a new Financial Stability Oversight Council. Новое принятое законодательство США о реорганизации финансово-банковской системы поручает политику по макроэкономическому регулированию новому Совету по контролю за финансовой стабильностью.
In 2005, the Commission for Oversight of Unfair Competition punished the Backus company for disseminating advertising that included the statement, "Do they want to make us seem like cholitos?" В 2005 году Комиссия по контролю за недобросовестной конкуренцией подвергла наказанию компанию "Бакус" за рекламное объявление с вопросом "Нас держат за"цветных"? ".
In this field, UJD has streamlined its oversight activities on the control of performance of the AKOBOJE physical protection system and of the level of performance of the protection regime at Slovakia nuclear power plants. В этой области Комиссия активизировала свои надзорные функции по контролю за функционированием АКОБОХЕ - системы физической защиты и за уровнем соблюдения режима защиты на ядерных установках Словакии.
Trade registers, agencies responsible for the oversight and control of legal persons, immovable property registers, automobile registers and registers on liens. государственные торговые реестры, представительные органы по проверке и контролю за деятельностью юридических лиц, реестры недвижимости, реестры самоходных устройств и залоговые реестры.
Oversight ensures management accountability for providing the direction, planning and monitoring of policies and procedures, financial controls plus follow-up and implementation of audit recommendations. Надзор обеспечивает подотчетность руководителей за деятельностью по руководству, планированию и контролю за применением политики и процедур, функционирование механизмов финансового контроля, а также за осуществление контроля за выполнением и самим выполнением рекомендаций ревизоров.
While noting the establishment in 2005 of a Special Police Oversight Division, the so-called "Police des Polices", attached to the Department for National Security, the Committee remains concerned about this institution's lack of independence and objectivity. Принимая к сведению учреждение в 2005 году специального органа по контролю за деятельностью полиции - Отдела внутренней безопасности полиции в рамках Главного управления национальной безопасности, Комитет с беспокойством отмечает зависимость и необъективность этого органа.
(b) Although in the case of UNDP, the Regional Director's Team has responsibility for oversight, monitoring and support of HACT implementation, the Board noted that this oversight and monitoring of implementation of the framework had not occurred as planned; Ь) хотя в случае ПРООН Группа регионального директора несет ответственность за обеспечение надзора, контроля и поддержки в процессе применения согласованного подхода, Комиссия отметила, что работа по надзору и контролю за применением принципов согласованного подхода не проводилась так, как планировалось;
In its monitoring of the observance of legislation in the field of the mass media and mass communications, in 2007 the Federal Communications and Mass Media Oversight Service identified 43 cases of publication in the mass media of materials containing evidence of extremist activities. Так, в рамках осуществления функций по контролю за соблюдением законодательства в сфере средств массовой информации и массовых коммуникаций Россвязьохранкультурой в 2007 году выявлено 43 факта публикаций СМИ информационных материалов, содержащих признаки экстремистской деятельности.