Английский - русский
Перевод слова Outstanding
Вариант перевода Нерешенный

Примеры в контексте "Outstanding - Нерешенный"

Примеры: Outstanding - Нерешенный
With respect to the draft decision on rules of procedure, the facilitator reported that the main outstanding issue concerned the question of whether NGOs should have observer status in the Bureau. Что касается проекта решения о правилах процедуры, то координатор сообщил, что основной нерешенный вопрос состоит в том, следует ли предоставлять НПО статус наблюдателей в Президиуме.
It should be noted that the principal outstanding issue relates to the scope of application of the draft convention (draft article 4) and that the positions on this issue were well known. З. Следует отметить, что основной нерешенный вопрос касается сферы применения проекта конвенции (проект статьи 4) и что позиции делегаций по этому вопросу хорошо известны.
The key outstanding issue was the cross-references to other articles at the end of the provision, which would have to be further considered once the content of the relevant articles was known. Ключевой нерешенный вопрос касается перекрестных ссылок на другие статьи в конце положения, который нужно будет обсудить более подробно, когда станет известно содержание соответствующих статей.
At both meetings, the Special Representative also raised the issue of the outstanding extension of the memorandum of understanding between the Royal Government of Cambodia and the office in Cambodia of the High Commissioner for Human Rights. На обеих встречах Специальный представитель поднимал также нерешенный вопрос о продлении меморандума о взаимопонимании между королевским правительством Камбоджи и отделением Управления Верховного комиссара по правам человека в Камбодже.
As at 31 December 2010, the major outstanding issue regarding the disposal of the chemical laboratory in Kuwait had been settled, while the remaining small balance of accounts payable and receivable had not been settled. К 31 декабря 2010 года основной нерешенный вопрос, касающийся закрытия химической лаборатории в Кувейте, был решен, но оставшиеся мелкие суммы дебиторской и кредиторской задолженности урегулированы не были.
There's just been one outstanding question that's just been nagging at me for the last 500 years. Остается только один нерешенный вопрос это было просто нытьем все последние 500 лет все последние 500 лет.
The Chair recalled that only one outstanding issue remained with regard to the preamble, namely that raised by the delegation of the Philippines, which had proposed that the words "Senior Officials" be replaced with the word "Ministerial Officials" in the fourteenth preambular paragraph. Председатель напоминает, что по преамбуле остается только один нерешенный вопрос, а именно поднятый делегацией Филиппин, которая пред-ложила заменить слова "старшие должностные лица" на слова "должностные лица на уровне министров" в четырнадцатом пункте преамбулы.
The Advisory Committee is of the view that this outstanding issue should not be considered an impediment to the adoption of the proposed system as presented by the Working Groups and the Secretariat subject to the recommendations of the Advisory Committee as accepted by the General Assembly. По мнению Консультативного комитета, этот нерешенный вопрос не должен служить препятствием для утверждения предлагаемой системы, представленной рабочими группами и Секретариатом с учетом рекомендаций Консультативного комитета, одобренных Генеральной Ассамблеей.
He raised the group's outstanding issue concerning the provisions relating to the performance of hydrogen container(s) made from other than metal materials. Он затронул нерешенный этой группой вопрос о положениях, касающихся характеристик водородного контейнера, изготавливаемого из неметаллических материалов.
The main outstanding issue concerned the question of whether or not the protocol should be open to adherence by non-Parties to the Convention and non-ECE States. Основной нерешенный вопрос касался того, будет ли протокол открыт для присоединения к нему тех, кто не является Сторонами Конвенции, и государств, не являющихся членами ЕЭК.
The other outstanding issue with respect to the draft regulations is the question of how to deal with the situation where two or more applications are made close together in time in relation to the same area (referred to as overlapping claims). Другой нерешенный вопрос в отношении проекта правил состоит в том, что делать, когда примерно в одно и то же время подаются две или более заявок на один и тот же район («перекрывающиеся притязания»).
Outstanding issue: permanent resident status Нерешенный вопрос: статус постоянного жителя
The most important outstanding issue in the discussions on a new international financial architecture concerns how to "bail in" the private sector, that is, to secure the participation of private creditors in resolving crises by extending debt maturities. Наиболее важный нерешенный вопрос в рамках обсуждения вопросов структурной перестройки международной финансовой системы касается путей задействования частного сектора для преодоления экономических трудностей, т.е.
Another long outstanding issue, often discussed but still unresolved, is the question of the clear disparity of function, power and availability of resources between the UNAT and the Administrative Tribunal of the International Labour Organization. Другой давно назревший, часто обсуждаемый, но так и нерешенный вопрос заключается в явном несоответствии функций, полномочий и обеспеченности ресурсами АТООН и Административного трибунала МОТ.