Английский - русский
Перевод слова Output
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Output - Мероприятие"

Примеры: Output - Мероприятие
The output was not completed owing to delays in the recruitment of National Officers and the limited number of civil servants in the departments. Это мероприятие не было выполнено из-за задержек с набором национальных сотрудников и ограниченной численности гражданских служащих в департаментах.
e New output to align with the harmonized outputs of the United Nations funds and programmes. е Новое мероприятие для обеспечения соответствия унифицированным мероприятиям фондов и программ Организации Объединенных Наций.
This output was not delivered as relevant UNMISS recruitment was ongoing at the end of the reporting period Это мероприятие не было выполнено, поскольку на конец отчетного периода набор необходимого персонала МООНЮС не был завершен
Force Intervention Brigade: 10 additional daily flying hours in support of operations with FARDC (additional output) Бригада оперативного вмешательства: 10 дополнительных летных часов в день в поддержку операций с ВСДРК (дополнительное мероприятие)
This output will be implemented as part of other publications Это мероприятие станет составной частью других публикаций
Additional output owing to the implementation of the new military concept of operations Дополнительное мероприятие в связи с осуществлением новой военной концепции операций
Organizational effectiveness and efficiency output 1: Enhanced programme effectiveness by improving quality assurance, monitoring and evaluation Организационная результативность и эффективность - мероприятие 1: Повышение эффективности программы за счет повышения качества услуг и совершенствования контроля и оценки
The one high-priority output under this subprogramme, a technical publication on the legal and institutional arrangements for integrated water resources management, was implemented. В рамках этой подпрограммы было осуществлено одно мероприятие, имеющее первостепенное значение, - техническое издание по правовым и организационным аспектам комплексного управления водными ресурсами.
The first output of Component 3: human rights should read Первое мероприятие Компонента З: права человека следует читать:
Each output is "owned" by an individual staff member whose role is to ensure that progress is made and targets are achieved. Каждое мероприятие «закреплено» за отдельным сотрудником, роль которого заключается в обеспечении достижения намеченных результатов и показателей.
The output became redundant with the introduction of the Inspira talent management system and the inception of rosters of deployable experts cleared by the Field Central Review Board. Это мероприятие утратило актуальность в связи с внедрением системы управления кадрами «Инспира» и введением практики составления реестров готовых к развертыванию экспертов, одобренных Центральным контрольным советом на местах.
It was not possible to achieve the output, owing to a lack of staff Это мероприятие полностью выполнить не удалось из-за нехватки персонала
Activities related to the Web portal, Asia-Pacific Gateway for Disaster Risk Reduction and Development, will be subsumed under relevant output Деятельность, связанная с Азиатско-Тихоокеанским порталом по уменьшению опасности бедствий и развитию, будет включена в соответствующее мероприятие
This output has been achieved as training has been provided to social services social workers in the field Это мероприятие было проведено посредством обеспечения подготовки социальных работников, предоставляющих социальные услуги на местах
Under expected accomplishment 1.1, the first output should read Первое мероприятие в рамках ожидаемого достижения 1.1 следует читать:
Under Office of the Assistant Secretary-General, the fourth output should read Четвертое мероприятие под рубрикой «Канцелярия помощника Генерального секретаря» следует читать:
This output was not completed owing to the reprioritizing of training resulting from a number of requests from missions for additional results-based budgeting workshops. Это мероприятие не было проведено в связи с изменением приоритетов в профессиональной подготовке в связи с поступлением из нескольких миссий просьб о проведении дополнительных практикумов по вопросам составления бюджетов, ориентированных на конкретные результаты.
The planned output was based on the draft memorandums of understanding Запланированное мероприятие осуществлялось на основе проектов меморандумов о взаимопонимании
At the end of the table following paragraph 50, the first output should read В конце таблицы, следующей за пунктом 50, первое мероприятие должно быть следующим:
In the same table, the fourth output should read В той же таблице четвертое мероприятие должно быть следующим:
The planned output was not completed since there were no security personnel with fire safety training Запланированное мероприятие не было полностью выполнено из-за отсутствия сотрудников службы безопасности, имеющих подготовку по пожаротушению
This output has been reclassified as intermediary activity Это мероприятие было отнесено к посреднической деятельности
An output is added either because it is required by a legislative decision taken subsequent to the approval of the programme budget or at the initiative of the Secretariat. Какое-либо дополнительное мероприятие включается по той причине, что его проведение требуется в соответствии с решением директивных органов, принятым после утверждения бюджета по программам, либо по инициативе Секретариата.
Force Intervention Brigade: 60 company months of joint operations with FARDC to reduce the threat of armed groups (additional output) Бригада оперативного вмешательства: проведение совместных с ВСДРК операций в объеме 60 месяцев на роту в целях уменьшения угрозы со стороны вооруженных групп (дополнительное мероприятие)
The output was not completed; a new plan for the cycle of joint assessments in the 2013/14 period was put into effect Мероприятие не было выполнено, так как в 2013/14 году в действие был введен новый план проведения цикла совместных оценок