This allows programs to have character-based display output, independent of the type of terminal. |
Это позволяет программам использовать текстовый вывод, не зависящий от типа терминала. |
If you want, you can also validate the filter output. |
При желании также можно проверить вывод фильтра. |
Practically speaking, this just means you can use screen to start a process in one terminal and check the output in another. |
Фактически это означает, что с помощью screen вы можете запустить процесс в одном терминале и наблюдать его вывод в другом. |
In the "Print range" area of the dialogue box, you can restrict this output to some given pages. |
В области диалогового окна "Диапазон печати" можно ограничить этот вывод несколькими определенными страницами. |
Added output of the country, logo provider and the name of the subnet (support base GeoIP). |
Добавлен вывод страны, логотипа провайдера и названия подсети (поддержка базы GeoIP). |
The Accounts Unit is responsible for all input and output of the Tribunal's computerized budgetary, financial and accounting systems. |
Группа счетов отвечает за ввод и вывод всех данных для бюджетного, финансового и учетного модулей компьютеризованной системы Трибунала. |
His output couldn't be any less than what we've gotten so far. |
Его вывод не может быть хуже, чем ваши на данный момент. |
It has such functions as breakpoint'y, call stack and output that is what is needed most. |
Он имеет такие функции, как breakpoint'y, стек вызовов и вывод, что это то, что они наиболее необходимы. |
Developers who are worried about their own machines should at least run chkrootkit and watch its output. |
Разработчики, беспокоящиеся о собственных машинах, должны, по крайней мере, запустить chkrootkit и проанализировать его вывод. |
You can also further reduce or even increase the log output with the use of the -q and -v options. |
Вы также можете уменьшить, или увеличить вывод, используя параметры -q и -v. |
will also be useful, as it contains the output of maintainer specific scripts and version information. |
также будет полезным, так как содержит вывод специфичных для сопровождающего скриптов и информацию о версии. |
Turing himself had suggested that programs add errors into their output, so as to be better "players" of the game. |
(Тьюринг предложил, чтобы программы добавляли ошибки в вывод, чтобы быть более хорошими «игроками»). |
The server accepts requests for graphical output (windows) and sends back user input (from keyboard, mouse, or touchscreen). |
Сервер принимает запросы на вывод графики (окон) и отправляет обратно пользовательский ввод (от клавиатуры, мыши или сенсорного экрана). |
"Viewer" ± - dynamic output of different-type (non-cataloged) information material (images and texts) without page reloading. |
"Вивъер" ± - динамический вывод разнотипного (некаталогизированного) информационного материала (изображений и текста) без перезагрузки страницы. |
Shift output horizontally (in 1/ 300 inch) |
Сдвинуть вывод по горизонтали (в 1/ 300 дюйма) |
You may independently set the output for various types of messages: |
Вы можете независимо задавать вывод для различных типов сообщений: |
Pass output to device set by the spooler |
Перенаправлять вывод на устройство, установленное менеджером печати |
The context format introduces greater readability for humans and reliability when applying the patch, and an output which is accepted as input to the patch program. |
Контекстный формат представляет большую читабельность для людей и большую надежность при применении патча, а вывод принимается в качестве входа для программы patch. |
Texturing and final output aboard the R600 core is similar but also distinct from R580. |
Текстуризация и финальный вывод, реализованный в ядре R600, одновременно схож и отличается от R580. |
output data to additional external devices, |
вывод данных на дополнительные внешние устройства, |
This output is common from some types of hand held GPS units and from NMEA format GPS messages. |
Такой вывод типичен для ручных систем GPS и сообщений GPS формата NMEA. |
If a device that is not compatible with the HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) standard is connected to the system using an HDMI cable, video and/or audio cannot be output from the system. |
Если устройство, не соответствующее стандарту HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), подключается к системе с помощью кабеля HDMI, система не может выполнять вывод видео и/или аудио. |
If it already is produced, use the output for input n+1 instead (recursively), but again, test whether it is "new". |
Если была, то вместо этого использовать вывод под номером n+1 (рекурсивно), снова проверив, является ли он «новым». |
For a list of basic PIDs, their definitions, and the formula to convert raw OBD-II output to meaningful diagnostic units, see OBD-II PIDs. |
Список основных OBD-II PIDs, их определения и формулы для преобразования OBD-II в вывод значимых диагностических единиц, см. OBD-II Standard PIDs. |
Quartz's internal imaging model correlates well with the Portable Document Format (PDF) imaging model, making it easy to output PDF to multiple devices. |
Внутренняя модель графического слоя Quartz хорошо взаимодействует с Portable Document Format (PDF), делая возможным вывод PDF на различные устройства. |