| This allows programs to have character-based display output, independent of the type of terminal. | Это позволяет программам использовать текстовый вывод, не зависящий от типа терминала. |
| If you want, you can also validate the filter output. | При желании также можно проверить вывод фильтра. |
| Practically speaking, this just means you can use screen to start a process in one terminal and check the output in another. | Фактически это означает, что с помощью screen вы можете запустить процесс в одном терминале и наблюдать его вывод в другом. |
| In the "Print range" area of the dialogue box, you can restrict this output to some given pages. | В области диалогового окна "Диапазон печати" можно ограничить этот вывод несколькими определенными страницами. |
| Added output of the country, logo provider and the name of the subnet (support base GeoIP). | Добавлен вывод страны, логотипа провайдера и названия подсети (поддержка базы GeoIP). |
| The Accounts Unit is responsible for all input and output of the Tribunal's computerized budgetary, financial and accounting systems. | Группа счетов отвечает за ввод и вывод всех данных для бюджетного, финансового и учетного модулей компьютеризованной системы Трибунала. |
| His output couldn't be any less than what we've gotten so far. | Его вывод не может быть хуже, чем ваши на данный момент. |
| It has such functions as breakpoint'y, call stack and output that is what is needed most. | Он имеет такие функции, как breakpoint'y, стек вызовов и вывод, что это то, что они наиболее необходимы. |
| Developers who are worried about their own machines should at least run chkrootkit and watch its output. | Разработчики, беспокоящиеся о собственных машинах, должны, по крайней мере, запустить chkrootkit и проанализировать его вывод. |
| You can also further reduce or even increase the log output with the use of the -q and -v options. | Вы также можете уменьшить, или увеличить вывод, используя параметры -q и -v. |
| will also be useful, as it contains the output of maintainer specific scripts and version information. | также будет полезным, так как содержит вывод специфичных для сопровождающего скриптов и информацию о версии. |
| Turing himself had suggested that programs add errors into their output, so as to be better "players" of the game. | (Тьюринг предложил, чтобы программы добавляли ошибки в вывод, чтобы быть более хорошими «игроками»). |
| The server accepts requests for graphical output (windows) and sends back user input (from keyboard, mouse, or touchscreen). | Сервер принимает запросы на вывод графики (окон) и отправляет обратно пользовательский ввод (от клавиатуры, мыши или сенсорного экрана). |
| "Viewer" ± - dynamic output of different-type (non-cataloged) information material (images and texts) without page reloading. | "Вивъер" ± - динамический вывод разнотипного (некаталогизированного) информационного материала (изображений и текста) без перезагрузки страницы. |
| Shift output horizontally (in 1/ 300 inch) | Сдвинуть вывод по горизонтали (в 1/ 300 дюйма) |
| You may independently set the output for various types of messages: | Вы можете независимо задавать вывод для различных типов сообщений: |
| Pass output to device set by the spooler | Перенаправлять вывод на устройство, установленное менеджером печати |
| The context format introduces greater readability for humans and reliability when applying the patch, and an output which is accepted as input to the patch program. | Контекстный формат представляет большую читабельность для людей и большую надежность при применении патча, а вывод принимается в качестве входа для программы patch. |
| Texturing and final output aboard the R600 core is similar but also distinct from R580. | Текстуризация и финальный вывод, реализованный в ядре R600, одновременно схож и отличается от R580. |
| output data to additional external devices, | вывод данных на дополнительные внешние устройства, |
| This output is common from some types of hand held GPS units and from NMEA format GPS messages. | Такой вывод типичен для ручных систем GPS и сообщений GPS формата NMEA. |
| If a device that is not compatible with the HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) standard is connected to the system using an HDMI cable, video and/or audio cannot be output from the system. | Если устройство, не соответствующее стандарту HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), подключается к системе с помощью кабеля HDMI, система не может выполнять вывод видео и/или аудио. |
| If it already is produced, use the output for input n+1 instead (recursively), but again, test whether it is "new". | Если была, то вместо этого использовать вывод под номером n+1 (рекурсивно), снова проверив, является ли он «новым». |
| For a list of basic PIDs, their definitions, and the formula to convert raw OBD-II output to meaningful diagnostic units, see OBD-II PIDs. | Список основных OBD-II PIDs, их определения и формулы для преобразования OBD-II в вывод значимых диагностических единиц, см. OBD-II Standard PIDs. |
| Quartz's internal imaging model correlates well with the Portable Document Format (PDF) imaging model, making it easy to output PDF to multiple devices. | Внутренняя модель графического слоя Quartz хорошо взаимодействует с Portable Document Format (PDF), делая возможным вывод PDF на различные устройства. |