Английский - русский
Перевод слова Outline
Вариант перевода Изложение

Примеры в контексте "Outline - Изложение"

Примеры: Outline - Изложение
Could Cyprus please provided the CTC with an outline of the legislative provisions which clearly empower the relevant authorities in Cyprus to freeze funds etc. linked to terrorism, held by persons and entities either resident or non-resident, on the request of other States. Не мог бы Кипр представить в КТК краткое изложение законодательных положений, прямо наделяющих соответствующие органы Кипра замораживать по просьбе других государств средства и т.д., связанные с терроризмом и находящиеся в распоряжении лиц или организаций, являющихся или не являющихся резидентами Кипра.
The CTC notes that Latvia has already ratified all twelve of the international instruments on the suppression of terrorism and would, therefore, appreciate receiving an outline of the legal provisions that implement them into domestic law. 1.1 КТК отмечает, что Латвия уже ратифицировала все 12 международных документов о борьбе с терроризмом, и с учетом этого был признателен за краткое изложение законоположений об инкорпорировании этих документов во внутреннее законодательство.
It provided an outline of benefits accruing to States on making a submission and, as developing States raised concerns regarding the difficulty of complying with the time limit for submissions, it presented to the States parties options that addressed those concerns. Он подготовил краткое изложение тех преимуществ, которыми оборачивается для государств представление заявки, а когда со стороны развивающихся государств была высказана озабоченность по поводу трудности с соблюдением установленных для подачи заявок сроков, Отдел предложил государствам-участникам варианты решения этой проблемы.
An outline of the measures undertaken during the life of the National Action Plan is contained in the final report of the steering group set up to oversee implementation of the plan. Общее изложение мер, принятых в период действия этого национального плана действий, содержится в заключительном докладе руководящей группы, созданной для наблюдения за ходом осуществления плана.
An outline of this improved missile verification system is presented below, greater emphasis being given to describing aspects that provide for increased efficiency and less intrusiveness for on-site inspections while also minimizing the resources needed to ensure the effectiveness of the overall verification regime. Ниже приводится краткое изложение этой усовершенствованной системы контроля в ракетной области, в котором повышенное внимание уделяется описанию тех аспектов, которые обеспечивают более высокую эффективность и меньшую интрузивность инспекций на местах, позволяя при этом минимизировать объем ресурсов, необходимых для обеспечения эффективности режима контроля в целом.
The CTC would be grateful for a report on the outcome of the prosecutions mentioned in this section of the report and an outline of the cases in question. Контртеррористический комитет будет признателен за доклад о результатах судебного преследования, упомянутого в этом разделе доклада, и краткое изложение сути соответствующих дел.
These include guidelines for the submission of de-listing applications, information on the procedures for handling de-listing requests, as well as an outline of the approach and standards to be applied by the Ombudsperson in assessing de-listing petitions. Сюда входят рекомендации относительно порядка подачи заявлений об исключении из перечня, информация о процедурах рассмотрения просьб об исключении из перечня, а также краткое изложение подхода и стандартов, которые должны применяться Омбудсменом при рассмотрении соответствующих просьб.
It was recognized that the discussion in the Working Group on the use of various signature techniques had been particularly helpful in advancing understanding of the relevant issues and that the Working Group documents provided a good outline of the basic concepts. Было признано, что обсуждение использования различных способов подписания в рамках Рабочей группы сыграло весьма полезную роль в содействии пониманию соответствующих вопросов и что в документах Рабочей группы содержится хорошее схематичное изложение базовых концепций.
Frameworks are being developed to spell out the progression of skills and competencies required for staff to advance to different levels in the Organization and to outline the variety of means available to staff to develop these skills and competencies. Разрабатываются основные положения, разъясняющие необходимость развития навыков и повышения квалификации для продвижения сотрудников на другие уровни в Организации и содержащие изложение различных средств, имеющихся в распоряжении сотрудников, для совершенствования их навыков и повышения их квалификации.
Outline specific capacity-building measures for each region. Краткое изложение конкретных мер по созданию потенциала для каждого региона.
Outline of the work of the Counter-Terrorism Committee by the Chairman Краткое изложение работы Контртеррористического комитета Председателем.
Outline of article 2 of the Arms Control Act Краткое изложение статьи 2 Закона о контроле за оружием
The CTC should appreciate it if Pakistan would provide it with an outline of the relevant laws specifically as they apply to each of the referenced activities. КТК будет признателен Пакистану за краткое изложение соответствующих законов, конкретно касающихся каждого из упомянутых направлений деятельности.
Part of the Board's audit was to outline the analysis recommended above and to provide the result, which is set out in the following paragraphs. Проведенная Комиссией ревизия предусматривала, в частности, подготовку рекомендованного выше анализа и изложение его результатов в пунктах ниже.
Also, if already enacted, the CTC should appreciate it if Pakistan would provide it with an outline of the relevant provisions. В случае его принятия КТК будет признателен за краткое изложение его соответствующих положений.
OUTLINE OF THE GUIDELINES PROPOSED BY MR. МАНДАТА: ОБЩЕЕ ИЗЛОЖЕНИЕ РУКОВОДЯЩИХ
Outline of procedure for evaluation of emissions 4.3.1 Краткое изложение процедуры оценки выбросов
If the answer to the above question is in the affirmative, the CTC would appreciate receiving an outline of the legal basis for such an authority or agency, as well as an outline of its functions. Если ответ на вышеуказанный вопрос является положительным, то КТК был бы признателен за предоставление кратких сведений о правовых основах, на которых действует такой орган или ведомство, а также краткое изложение его функций.
A compact outline of the agenda is included in the annex to this document. Ее краткое изложение приводится в приложении к настоящему документу.