| Got our little nipper here, little Otis, and Haddie went off to college. | У нас теперь есть наш кусачий малыш Отис, Хэдди уехала в колледж. |
| Untie me, I kill him, we go watch Milo and Otis. | Развяжи меня, я убью его и пойдем смотреть "Мило и Отис". |
| "Otis" already is a nickname. | "Отис" - уже как бы прозвище. |
| Otis and Dawson, take the first floor. | Отис и Доусон, проверьте первый этаж. |
| Cruz and Otis, raise the aerial. | Круз, Отис, поднимайте лестницу. |
| Come on, Otis, we got drinks to serve. | Да ладно, Отис, нам нужно разносить напитки. |
| Herrmann, Otis, Mouch, get up on the turntable. | Германн, Отис, Мауч, следите за лестницей. |
| Otis broke my heart, Kelly. | Отис разбил мне сердце, Келли. |
| Otis and Mouch, check the basement. | Отис и Мауч, проверьте подвал. |
| Take "yes" as an answer, Otis. | "Конечно" и было ответом, Отис. |
| Don't get too chatty, Otis. | Не становись слишком болтливым, Отис. |
| Otis, you're driving for now. | Отис, теперь ты за рулём. |
| In 2000 OTIS presented world technologies of new millennium - elevator without machine appartment Gen2 that gave architects and builders additional possibilities. | В 2000 году ОТИС представил мировые технологии нового тысячелетия - лифт без машинного помещения Gen2 (от английского "второе поколение"), что дал архитекторам и строителям дополнительные возможности. |
| (Casey) All right, Otis, you got to move fast. | Так, Отис, заходи быстро. |
| You just said "Otis." | Вы только что сказали "Отис". |
| Otis Redding, Elvis Presley... and now | Отис Реддинг, Элвис Пресли... а сейчас |
| Otis, why are we going up? | Отис, почему мы едем вверх? |
| Otis, can you get rid of these pickles? | Отис, можешь убрать эти соленья? |
| Say "Otis, sit." | Скажи: "Отис, сидеть". |
| Who am I, Elisha Otis? | Я тебе кто, Элиша Отис? |
| After the price your friend Otis paid, the least you can do is give it some thought. | После того, какую цену заплатил ваш друг Отис, вы могли бы хотя бы подумать еще. |
| Otis, what happened to your tour? | Отис, что случилось с твоей экскурсией? |
| Otis, Mouch, where's the power? | Отис, Мауч, что с питанием? |
| Ladies and gentlemen of the jury, the evidence tells us, well beyond a reasonable doubt, that Otis Williams is guilty. | Дамы и господа присяжные заседатели, вне всякого сомнения улики указывают на то, что Отис Уильямс виновен. |
| When did you become Little Miss Gossip anyway, Otis? | Когда ты стал сплетником, Отис? |