| Looking good, Otis. | Классно выглядишь, Отис. |
| Good for you, Otis. | Как здорово, Отис. |
| I think Otis is using again. | По-моему, Отис опять подсел. |
| Hold up. Otis is a unicorn? | Погоди, Отис - единорог? |
| Herrmann, Otis, Kidd. | Германн, Отис, Кидд. |
| Rufus Firefly, Otis Driftwood, | Руфус Файрфлай, Отис Дрифтвуд, |
| Daddy and Otis are in the house - | папа и Отис в доме... |
| Otis, Dawson, now. | Отис, Доусон, давайте. |
| Is that what Otis told you? | Это тебе Отис так сказал? |
| This is becoming hostile now, Otis. | Отис, это уже агрессия. |
| But what about Otis? | А как же Отис? |
| Otis, vent that. | Отис, открой окно. |
| Otis, get the door. | Отис, открой дверь. |
| Otis, put the dirt down now! | Отис, брось землю обратно. |
| Otis, enough with the dirt. | Отис, завязывай с землей! |
| Did Otis owe anyone money? | Возможно, Отис был кому-то должен? |
| Mouch and Otis out. | Мауч и Отис снаружи. |
| You an officer, Otis? | Ты офицер, Отис? |
| Otis, where's Casey? | Отис, где Кейси? |
| Otis, you're with me. | Отис, ты со мной. |
| Otis, secure the utilities. | Отис, на тебе коммуникации. |
| Otis! My man! | Отис, привет, старик! |
| Otis, step away. | Отис, оставь это. |
| Don't do that Otis. | Не делай этого, Отис. |
| Otis and Herrmann are with me. | Отис и Германн со мной. |