But these ostensibly alarming figures can be misleading. |
Но эти, якобы, тревожные цифры могут вводить в заблуждение. |
The report contained a list of laws that had ostensibly been enacted to guarantee minority rights. |
В докладе содержится перечень законов, которые были приняты якобы для того, чтобы гарантировать права меньшинств. |
Even in those countries where gender discrimination is ostensibly prohibited by law, however, pervasive legal and social inequality persists. |
Тем не менее, даже в тех странах, где гендерная дискриминация якобы запрещена законом, сохраняется глубоко укоренившееся неравенство в юридических и социальных правах. |
Surveillance tactics ostensibly designed to prevent criminal activity are also often used selectively to target certain groups who plan to stage peaceful public assemblies. |
Кроме того, нередко против некоторых групп, планирующих проведение мирных публичных собраний, избирательно используется тактика слежки, якобы с целью пресечения незаконной деятельности. |
Some of these ostensibly pre-invasion "rent-a-permit" agreements appeared to be recently created. |
Создалось впечатление, что некоторые из соглашений типа "аренда-разрешение", которые якобы были заключены до вторжения, были подготовлены недавно. |
Some 1,700 dictaphones were still being maintained in an Organization that ostensibly aspired to use more modern techniques. |
В Организации, которая якобы стремится использовать более современные методы работы, по-прежнему имеется более 1700 диктофонов. |
To prison ostensibly 2400 and so it was well kept. |
Тюрьме якобы 2400 лет, а так хорошо сохранилась. |
It was here that he finished the song, ostensibly inspired by the apparent end of his relationship with Rotolo. |
Именно здесь он завершил песню, якобы вдохновлённый явной целью его отношений с Ротоло. |
To an essence, the new countries that, for what they there and then lose, ostensibly, struggled. |
По-существу, новые страны тут же утрачивают то, за что они, якобы, боролись. |
On legends Lemuria it is mythical island or continent ostensibly in Indian Ocean. |
По легендам Лемурия это мифический остров или континент якобы в Индийском океане. |
This sickle was ostensibly stored in a cave in Zankle (Sicily). |
Этот серп якобы хранился в пещере в Занкле (Сицилия). |
They take the name from the founder of religion of monotheism - Abraham, living ostensibly in an extreme antiquity. |
Свое название они берут от основателя религии монотеизма - Авраама, жившего якобы в глубокой древности. |
The continuer of a sort on the Old Testament became Tsar Solomon, ostensibly son David. |
Продолжателем рода по Ветхому Завету стал царь Соломон, якобы сын Давида. |
For smoking I had basis which I have thought up to myself and associates - ostensibly at me too nervous work. |
Для курения у меня было основание, которое я придумал себе и окружающим - якобы у меня слишком нервная работа. |
Khosrow proceeded to declare war, ostensibly to avenge the death of Maurice. |
Хосров объявил Фоке войну якобы для того, чтобы отомстить за смерть Маврикия. |
Blaming an ostensibly dead villain is taken as further proof of Pym's madness and he is incarcerated. |
Обвинение якобы мёртвого злодея берётся как ещё одно доказательство безумия Пима и он попадает в заключение. |
His share Kwinto sends to Marta ostensibly as compensation to the family of the victim of bank's machinations. |
Свою долю Квинто отсылает Марте, якобы в качестве компенсации семье потерпевшего от банковских махинаций. |
In 1924, Logue took his wife and three sons to England, ostensibly for a holiday. |
В 1924 году Лог привёз свою жену и троих сыновей в Англию, якобы на отдых. |
A political and media campaign resulted in his release in 1952, ostensibly on health grounds. |
Кампания политиков и СМИ привела к его освобождению в 1952 году, якобы по состоянию здоровья. |
Bogdanov was expelled from the party in 1909, ostensibly over philosophical differences. |
Богданов был исключен из партии в 1909 году, якобы из-за философских разногласий. |
Democratic government is ostensibly based on stage five reasoning. |
Демократическое правительство якобы основано на пятом этапе рассуждений. |
George agreed to send 12,000 hired Hessian and Danish mercenaries to Europe, ostensibly to support Maria Theresa. |
Георг согласился послать 12 тысяч гессенских и датских наемников в Европу - якобы для поддержки Марии Терезии. |
Their relationship ostensibly begins as a series of psychic therapy sessions, but Emma takes advantage of this situation to get closer to Scott. |
Их отношения начались якобы как серия сеансов психотерапии, но Эмма воспользовалась этой ситуацией, чтобы стать ближе к Скотту. |
The lyrics ostensibly describe a troubled relationship between two lovers, although the lyrics have been interpreted in religious contexts. |
Песня якобы описывает сложные отношения между двумя влюбленными, хотя текст песни был интерпретирован в религиозном контексте. |
Libya had such EU restrictions lifted last October ostensibly for joining the fight against terrorism and abandoning its weapons of mass destruction. |
В отношении Ливии подобные ограничения были сняты Европейским Союзом в октябре прошлого года, якобы для объединения усилий в борьбе с терроризмом и уничтожения оружия массового поражения. |