Английский - русский
Перевод слова Organise
Вариант перевода Организовать

Примеры в контексте "Organise - Организовать"

Примеры: Organise - Организовать
At the same session, the SBI also requested the secretariat to organise a workshop, prior to the eighth session of the SBI, with the aim of assisting deliberations on the matter in the light of submissions of initial communications received by the secretariat by that time. На этой же сессии ВОО также просил секретариат организовать рабочее совещание, которое должно состояться до восьмой сессии ВОО, в целях оказания помощи в обсуждении данного вопроса с учетом тех национальных сообщений, которые будут представлены в секретариат к тому времени.
It is proposed to organise the Round Table on "Valuation and Capitalization of Intellectual Assets" of the High Level Task Force in four panels, focusing on the following issues: Работу круглого стола Целевой группы высокого уровня на тему "Оценка и капитализация интеллектуальных активов" предлагается организовать в рамках четырех групп экспертов, которые будут обсуждать следующие вопросы:
To request the bureaux of its parent bodies to organise the in-session seminar at the joint meeting of the UNECE Timber Committee and the FAO European Forestry Commission September 27 to October 1 in 2004 in Geneva. просить бюро вышестоящих органов организовать семинар в рамках совместной сессии Комитета ЕЭК по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии ФАО, которая состоится с 27 сентября по 1 октября 2004 года в Женеве.
request the ECE secretariat to organise the second meeting of the Ad Hoc Group of Experts in Geneva, on 14 and 15 November 2002, with a mandate to complete the Final Proposal to the WEC Survey on Energy Reserves/Resources l) просить Секретариат ЕЭК организовать второе совещание Специальной группы экспертов в Женеве 14 и 15 ноября 2002 года, цель которого будет состоять в окончательной доработке предложения для обзора ВЭС по энергетическим запасам/ресурсам.
The success of the 1906 French Grand Prix prompted the ACF to run the Grand Prix again the following year, and the German automobile industry to organise the Kaiserpreis, the forerunner to the German Grand Prix, in 1907. Успех в 1906 году Гран-при Франции побудило ACF организовать Гран-при снова в следующем году, а немецкая автомобильная промышленность организовала Kaiserpreis, гонку-предшественник Гран-при Германии, в 1907 году.
The Ministers decided to organise a high-level commemorative event of the 50th Anniversary of the establishment of the Movement at the United Nations Headquarters during the 66th Session of the United Nations General Assembly in September 2011. Министры постановили организовать юбилейное мероприятие высокого уровня в честь 50й годовщины основания Движения в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в рамках 66й сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в сентябре 2011 года.
(k) An important topic is people retiring: how to organise the mentoring and to retain an institutional memory when losing senior people, the distortion of age structure in the office, how to attract youngsters, etc.; к) важной темой является выход сотрудников на пенсию: как можно организовать наставничество и сохранение организационных навыков в случаях ухода с работы старших сотрудников, как можно предотвратить искажение возрастной структуры в учреждении, каким образом следует привлекать молодежь и т.д.;
Organise fairs and workshops on NWFPs including forest services. Организовать ярмарки и рабочие совещания по НДЛТ, включая услуги леса.
Organise a task force for the pursuit of the time-travellers. Организовать оперативную группу для преследования путешественников во времени.
Organise more in-depth training on the marketing of NWFPs. Организовать более комплексную подготовку по маркетингу НДЛТ.
Organise the exchange of individuals detained by force on an 'all for all' basis without any preconditions. Организовать обмен насильственно удерживаемых лиц по формуле «всех на всех» без каких-либо предварительных условий.
Organise a few snaps of her outfit before it goes for forensics. Организовать несколько фоток ее наряд прежде чем он идет для криминалистики.
Organise a sub-regional meeting of senior government officials and policy makers for crisis countries in West Africa Организовать субрегиональное совещание старших государственных должностных лиц и руководителей в интересах переживающих или переживших кризис западноафриканских стран
Organise a regional forum on forests and human health to review the situation, opportunities and challenges, and make recommendations for future work, at the international and national level. Организовать региональный форум на тему "Леса и здоровье населения" с целью рассмотрения сложившейся ситуации, возможностей и проблем и разработки рекомендаций в отношении будущей работы на международном и национальном уровнях .
124.98 Organise public awareness-raising campaigns, especially among women, on Senegal's law on reproductive health (New Zealand); 124.98 организовать проведение кампаний по повышению уровня осведомленности общественности, особенно среди женщин, о положениях сенегальского законодательства, касающихся репродуктивного здоровья (Новая Зеландия);
(a) Organise an international task force to discuss close cooperation with international institutions and the most important steps that need to be taken to develop housing statistics world-wide; а) организовать международную целевую группу для обсуждения вопросов тесного сотрудничества с международными организациями и наиболее важных мер, которые необходимо предпринять для обеспечения разработки жилищной статистики во всемирном масштабе;
128.152. Organise regional and international conferences in cooperation with international and regional human rights organisations in order to exchange views, best practices and experiences in strengthening a human rights culture (Morocco); 128.152 организовать региональные и международные конференции в сотрудничестве с международными региональными правозащитными организациями с целью обмена мнениями, наилучшими видами практики и опытом в сфере укрепления культуры прав человека (Марокко);
I'd like to organise a search party. Я хотел бы организовать поисковую группу
I've asked the nuns to organise the buffet. Я попросила монахинь организовать фуршет.
I've offered to organise the wedding for them. Я предложила им организовать свадьбу.
I have to organise the charity hunt. Я должна организовать благотворительную охоту.
I just have a lot to organise. Просто нужно многое организовать.
How quickly can you organise? Как быстро сможешь все организовать?
Organise the set-up of a sponsorship programme assisted by the host and provide guidance, input and support to the programme. структурно организовать программу спонсорства при содействии принимающей организации и обеспечивать руководство, содействие и поддержку для этой программы.
But it will be quite a challenge to organise. Но будет трудно всё организовать.