Английский - русский
Перевод слова Organise
Вариант перевода Организовать

Примеры в контексте "Organise - Организовать"

Примеры: Organise - Организовать
We agree to go and defend our galaxies and to organise a search for the Dalek invasion force. Мы согласны пойти и защитить свои галактики и организовать поиск Сил вторжения Далеков.
At the national level, some counties had found it useful to organise e-mail discussion groups. Ряд стран предложили организовать на национальном уровне дискуссионные группы с использованием электронной почты.
To organise a fourth meeting of the task force after 10 August to review implementation process in MS. Организовать четвертое совещание Целевой группы после 10 августа для рассмотрения процесса осуществления Директивы в государствах-членах.
At the request of the Bureau the National Institute for Statistics of Spain agreed to organise and chair the session. По просьбе Бюро Национальный статистический институт Испании согласился организовать и возглавить сессию.
At the request of the Bureau the National Institute for Statistics of Spain agreed to organise and chair the session. По рекомендации Бюро Национальный институт статистики Испании согласился организовать данное заседание и осуществлять на нем функции председателя.
The coordinator for subject area three, Mr. C. Salvignol confirmed the intention of France to organise a conference of forest training centres. Координатор деятельности в проблемной области 3 г-н К. Салвиньоль подтвердил намерение Франции организовать конференцию лесных учебных заведений.
Statistics Sweden volunteered to organise the seminar. Статистическое управление Швеции выразило готовность организовать данный семинар.
It is practically not possible to organise transport of homogeneous packaging waste. В практическом отношении невозможно организовать перевозку отходов тары в качестве однородного груза.
The secretariat proposes to organise in September 2011 one regional and three subregional workshops on capacity-building for action programme alignment. Секретариат предлагает организовать в сентябре 2011 года одно региональное и три субрегиональных рабочих совещания по наращиванию потенциала в области согласования программ действий.
The Committee decided that a further attempt to organise a follow-up meeting should be organised... Комитет принял решение о том, что следует опять попытаться организовать встречу для обсуждения последующей деятельности.
However it was not possible to organise a meeting to discuss the arguments in more detail and to possibly arrive at a compromise proposal. Вместе с тем не было возможности организовать совещание для более подробного обсуждения этих доводов и, возможно, выработки компромиссного предложения.
The Ministries will organise training in order to promote the matter . В целях продвижения этого вопроса министерства должны организовать профессиональную подготовку .
Terminals shall offer appropriate facilities to operators to organise ticket sales. На терминалах должно быть предусмотрено соответствующее оборудование, позволяющее операторам организовать продажу билетов.
It requested the secretariat to organise and coordinate this work in the future. Оно поручило секретариату организовать и координировать эту работу в будущем.
The representative of the Netherlands proposed that they would organise a first meeting in October or November 2006. Представитель Нидерландов предложил организовать первое совещание в октябре или ноябре 2006 года.
We should organise something ourselves... for the boys. Мы должны сами что-то организовать... для наших парней.
You write your masterpiece, I'll help you organise auditions. Вы напишете сценарий, а я помогу организовать прослушивания.
We can organise something till the real help comes. Мы может организовать что то пока не придет реальная помощь.
It was a wise decision to organise the conference 'Challenges for future population and housing censuses' soon after the end of the reference year 2011. Было принято мудрое решение организовать конференцию под названием "Задачи будущих переписей населения и жилищного фонда" вскоре после окончания базисного 2011 года.
Since this information is subsequently published, this is a great opportunity to organise a national debate on the observance of the rights of the child in Poland. Поскольку данная информация в последующем публикуется, это дает отличную возможность организовать в национальном масштабе обсуждение соблюдения прав ребенка в Польше.
Everyone, therefore, can in accordance with the Charter organise a peaceful assembly which fulfils legal conditions, i.e. mainly timely notification and not infringing or jeopardizing the rights of others or public interest. Таким образом, в соответствии с Хартией каждый может организовать мирное собрание, которое отвечает соответствующим юридическим требованиям, касающимся прежде всего своевременного уведомления о проведении собрания, а также того, чтобы оно не было связано с посягательством на права других и интересы общества или с их нарушением.
Hotel staff can also help you organise larger events, conferences and conventions at the Chamber of Commerce in the nearby Ludwig Erhard Haus. Для проведения более крупных мероприятий, конференций и совещаний можно забронировать залы в Торговой палате в Ludwig Erhard Haus. Сотрудники отеля с радостью помогут Вам организовать любое мероприятие.
We're a midwife short and I've Sister Evangelina's jubilee to organise. У нас не хватает акушерок, и мне нужно организовать юбилей сестры Эванджелины.
The friendly and helpful staff will help you to organise your stay. Дружелюбный персонал поможет организовать программу Вашего пребывания.
The bureau and I have considered how we should organise the meeting, to use our time to best effect. Бюро и я рассмотрели вопрос о том, как нам следует организовать работу совещания, используя наше время с максимальной пользой.