Attentive and professional staff can help you organise visits and tours of Paris upon request. |
Внимательный и профессиональный персонал по предварительному запросу поможет гостям организовать поездки и экскурсии по Парижу. |
But if you could organise everybody? |
Но если бы ты смог сам всех пригласить и организовать всё? |
Better organise a drive and shoot the devil. |
Прикажу организовать поездку и пристрелить этого дьявола. |
I was trying to organise a movement against Davros. |
Я попытался организовать заговор против Давроса. |
We should knock it off and organise a proper search party in the morning. |
Мы должны прекратить и должным образом организовать поиски утром. |
The responsible authority should organise one plenary meeting with representatives of all concerned Ministries and a number of small meetings with experts from these Ministries. |
Ответственный орган должен организовать одно пленарное заседание с представителями всех заинтересованных министерств и ряд небольших заседаний с экспертами этих министерств. |
Sebastian Ley was seeking advice on how to organise a library package that depends on data files. |
Себастьян Лей (Sebastian Ley) хотел бы получить совет, как лучше организовать пакет библиотеки, зависящей от файлов данных. |
The friendly and attentive staff at the Hotel Suisse will be happy to help you organise your stay in Nice 24 hours a day. |
Радушный и внимательный персонал отеля Suisse с радостью поможет Вам организовать Ваш отпуск в Ницце. Стойка регистрации открыта круглосуточно. |
In Switzerland in order to "concentrate the movement" most activists agreed to organise a single demonstration for the whole country in Bern. |
В Швейцарии, чтобы «сконцентрировать движение», большинство активистов согласились организовать одну единственную демонстрацию для всей страны в Берне. |
We will be glad to organise special cultural and gastronomic evenings for you! |
Мы будем рады организовать для Вас специальные культурные и гастрономические программы! |
Book with us and we will help you to organise your tour of Paris from the Hotel Moulin Plaza. |
Делайте бронирование у нас, и мы Вам поможем организовать Ваше путешествие в Париж и проживание в отеле Moulin Plaza. |
His cousins, the Duke of Montpensier and François de Bourbon, Prince de Conti, secretly gathered together in Laval to organise the attack. |
Его кузены, Франсуа де Монпансье и принц Конти, тайно собрались в Лавале, чтобы организовать атаку. |
Hatoon al-Fassi of the Baladi campaign said that Baladi had intended to organise training sessions for voter education but was blocked by the Ministry of Municipal and Rural Affairs. |
Правозащитница Хатун Аль-Фасси в рамках кампании «Балади», заявила, что намеревается организовать тренинги для просвещения избирателей, но эта инициатива была заблокирована Министерством по делам муниципалитетов и сельской местности. |
If an international working group is set up, Germany offers to organise a meeting of the working group in Germany. |
Если такая международная рабочая группа будет создана, Германия предлагает организовать ее совещание в Германии. |
But could I organise my cruise by myself? |
Но ведь я могу организовать круиз и своими силами? |
On 4 November 2013, France 3 announced that it would organise a national final in order to select the French entry for the Eurovision Song Contest 2014. |
4 ноября 2013 года «France 3» объявила, что будет организовать национальный финал, для того чтобы выбрать представителя который будет представлять Францию на «Евровидение 2014». |
And I just want to organise society because of my pride? |
И я хочу организовать общество лишь из-за своей гордости? |
Would you take this, and organise the treasure hunt? |
Можешь взять это и организовать поиски сокровищ? |
I'll ask the Vice-President to organise the handover |
Я попрошу вице-председателя организовать передачу дела. |
When you return from memory lane, Nurse Franklin, may I suggest you organise an area in which we can store those records securely. |
Когда вернетесь из закоулков памяти, сестра Франклин, могу я предложить вам организовать место, где мы сможем хранить эти записи надёжно. |
Eco-Forum plans to be actively involved in the process, to organise NGOs consolations and to develop NGOs recommendations and contribution in course of the Strategy elaboration. |
ЭКО-Форум планирует активно участвовать в процессе, организовать консультации НПО, разработать рекомендации и подготовить вклад НПО в процесс разработки Стратегии. |
If additional funding is secured, it could organise 1-2 day workshops for hundreds of judges, and longer programmes for smaller numbers of judges. |
При дополнительном финансировании оно могло бы организовать рабочие совещания продолжительностью в один-два дня для сотен судей и более длительные программы обучения судей в составе меньших по численности групп. |
However, they are planning to organise nine training sessions at central and local levels on European and Polish laws and their comparability. |
Вместе с тем министерство планирует организовать девять учебных сессий на центральном и местном уровнях по вопросам европейского и польского законодательства и их сопоставимости. |
One way of supporting such capacity building would be to organise regional or sub-regional workshops, structured around the international data collection framework. |
С целью оказания содействия в деле укрепления потенциала можно было бы, в частности, организовать региональные или субрегиональные рабочие совещания, посвященные международной системе сбора данных. |
However did you organise something so vast? |
Как вам удалось организовать нечто столь грандиозное? |