| Attentive and professional staff can help you organise visits and tours of Paris upon request. | Внимательный и профессиональный персонал по предварительному запросу поможет гостям организовать поездки и экскурсии по Парижу. |
| But if you could organise everybody? | Но если бы ты смог сам всех пригласить и организовать всё? |
| Better organise a drive and shoot the devil. | Прикажу организовать поездку и пристрелить этого дьявола. |
| I was trying to organise a movement against Davros. | Я попытался организовать заговор против Давроса. |
| We should knock it off and organise a proper search party in the morning. | Мы должны прекратить и должным образом организовать поиски утром. |
| The responsible authority should organise one plenary meeting with representatives of all concerned Ministries and a number of small meetings with experts from these Ministries. | Ответственный орган должен организовать одно пленарное заседание с представителями всех заинтересованных министерств и ряд небольших заседаний с экспертами этих министерств. |
| Sebastian Ley was seeking advice on how to organise a library package that depends on data files. | Себастьян Лей (Sebastian Ley) хотел бы получить совет, как лучше организовать пакет библиотеки, зависящей от файлов данных. |
| The friendly and attentive staff at the Hotel Suisse will be happy to help you organise your stay in Nice 24 hours a day. | Радушный и внимательный персонал отеля Suisse с радостью поможет Вам организовать Ваш отпуск в Ницце. Стойка регистрации открыта круглосуточно. |
| In Switzerland in order to "concentrate the movement" most activists agreed to organise a single demonstration for the whole country in Bern. | В Швейцарии, чтобы «сконцентрировать движение», большинство активистов согласились организовать одну единственную демонстрацию для всей страны в Берне. |
| We will be glad to organise special cultural and gastronomic evenings for you! | Мы будем рады организовать для Вас специальные культурные и гастрономические программы! |
| Book with us and we will help you to organise your tour of Paris from the Hotel Moulin Plaza. | Делайте бронирование у нас, и мы Вам поможем организовать Ваше путешествие в Париж и проживание в отеле Moulin Plaza. |
| His cousins, the Duke of Montpensier and François de Bourbon, Prince de Conti, secretly gathered together in Laval to organise the attack. | Его кузены, Франсуа де Монпансье и принц Конти, тайно собрались в Лавале, чтобы организовать атаку. |
| Hatoon al-Fassi of the Baladi campaign said that Baladi had intended to organise training sessions for voter education but was blocked by the Ministry of Municipal and Rural Affairs. | Правозащитница Хатун Аль-Фасси в рамках кампании «Балади», заявила, что намеревается организовать тренинги для просвещения избирателей, но эта инициатива была заблокирована Министерством по делам муниципалитетов и сельской местности. |
| If an international working group is set up, Germany offers to organise a meeting of the working group in Germany. | Если такая международная рабочая группа будет создана, Германия предлагает организовать ее совещание в Германии. |
| But could I organise my cruise by myself? | Но ведь я могу организовать круиз и своими силами? |
| On 4 November 2013, France 3 announced that it would organise a national final in order to select the French entry for the Eurovision Song Contest 2014. | 4 ноября 2013 года «France 3» объявила, что будет организовать национальный финал, для того чтобы выбрать представителя который будет представлять Францию на «Евровидение 2014». |
| And I just want to organise society because of my pride? | И я хочу организовать общество лишь из-за своей гордости? |
| Would you take this, and organise the treasure hunt? | Можешь взять это и организовать поиски сокровищ? |
| I'll ask the Vice-President to organise the handover | Я попрошу вице-председателя организовать передачу дела. |
| When you return from memory lane, Nurse Franklin, may I suggest you organise an area in which we can store those records securely. | Когда вернетесь из закоулков памяти, сестра Франклин, могу я предложить вам организовать место, где мы сможем хранить эти записи надёжно. |
| Eco-Forum plans to be actively involved in the process, to organise NGOs consolations and to develop NGOs recommendations and contribution in course of the Strategy elaboration. | ЭКО-Форум планирует активно участвовать в процессе, организовать консультации НПО, разработать рекомендации и подготовить вклад НПО в процесс разработки Стратегии. |
| If additional funding is secured, it could organise 1-2 day workshops for hundreds of judges, and longer programmes for smaller numbers of judges. | При дополнительном финансировании оно могло бы организовать рабочие совещания продолжительностью в один-два дня для сотен судей и более длительные программы обучения судей в составе меньших по численности групп. |
| However, they are planning to organise nine training sessions at central and local levels on European and Polish laws and their comparability. | Вместе с тем министерство планирует организовать девять учебных сессий на центральном и местном уровнях по вопросам европейского и польского законодательства и их сопоставимости. |
| One way of supporting such capacity building would be to organise regional or sub-regional workshops, structured around the international data collection framework. | С целью оказания содействия в деле укрепления потенциала можно было бы, в частности, организовать региональные или субрегиональные рабочие совещания, посвященные международной системе сбора данных. |
| However did you organise something so vast? | Как вам удалось организовать нечто столь грандиозное? |