We thus remain optimistic with regard to completion. |
Таким образом, мы сохраняем оптимизм в отношении перспектив завершения работы. |
By significant and strange do you mean hopeful and optimistic? |
Под "значительно и странно" вы имеете в виду "надежду и оптимизм"? |
You know, I'm feeling optimistic for the first time in a while. |
Я чувствую оптимизм впервые за долгое время. |
I always liked that Greg was so optimistic. |
Мне всегда нравилось в Греге его оптимизм. |
Her delusion is hopeful and optimistic. |
В её мании есть надежда и оптимизм. |
Discussions in the Conference on Disarmament allows us to remain somewhat optimistic. |
Дискуссии в рамках Конференции по разоружению позволяют нам сохранять определенный оптимизм. |
The report was optimistic that the Doha Round's suspension had not undermined the relevance and importance of WTO. |
В докладе выражается оптимизм в том плане, что приостановка Дохинского раунда не подорвала значимость и важность ВТО. |
She was cautiously optimistic that the growth in regular resources would continue in 2001. |
Она проявила сдержанный оптимизм по поводу возможного дальнейшего увеличения объема регулярных ресурсов в 2001 году. |
The high-level plenary meeting held last week was reassuring and most of us came away from the session modestly optimistic. |
Результаты состоявшегося на прошлой неделе пленарного заседания высокого уровня обнадеживают и у большинства у нас вызвали умеренный оптимизм. |
While the CSIRO is cautiously optimistic, biological control agents are expected to take many years to be fully effective. |
В то время как CSIRO проявляет оптимизм, ожидается, что биологические меры контроля, чтобы стать эффективными, если они будут иметь успех вообще, займут десятилетия. |
She's just being, you know, cautiously optimistic. |
Ну, может, это просто осторожный оптимизм. |
By this token, let me remain hopeful and highly optimistic for the future. |
И вот поэтому-то и позвольте мне сохранять надежду и большой оптимизм на будущее. |
That boy's affected your naturally optimistic disposition, Miller. |
Этот мальчишка подорвал твой естественный оптимизм, Миллер. |
~ I wish I could be as optimistic. |
Хотел бы я иметь твой оптимизм. |
As we say in science, I'm cautiously optimistic. |
Как мы говорим в науке, я выражаю осторожный оптимизм. |
Initially, we were optimistic that the efforts of the Contact Group would prove to be successful in reaching the comprehensive Peace Plan. |
Вначале мы проявляли оптимизм в отношении того, что усилия Контактной группы завершатся успешно в деле подписания всеобъемлющего мирного плана. |
The momentum gained in the Middle East peace process makes us optimistic that confrontation can be replaced by cooperation. |
Импульс, накопленный в рамках Ближневосточного мирного процесса, вселяет в нас оптимизм в отношении того, что конфронтация может уступить место сотрудничеству. |
He was optimistic that the Convention would come into force in 1996. |
Оратор испытывает оптимизм относительно вступления конвенции в силу в 1996 году. |
Lastly, he was optimistic that the working group would make further progress in the near future. |
В заключение выступающий выражает оптимизм в отношении того, что в ближайшее время рабочая группа добьется дальнейшего продвижения вперед. |
Michel and I... we try to stay optimistic. |
Мы с Мишелем пытаемся сохранять оптимизм. |
Michel and I... we try to stay optimistic. |
Мы с Мишелем пытаемся сохранять оптимизм. |
At the beginning of this year many of us felt optimistic and cherished new hopes for further progress on the road towards peace. |
В начале этого года многие из нас испытывали оптимизм и лелеяли надежду на дальнейшее продвижение по пути в направлении мира. |
Despite such disappointing facts, however, we would like to remain optimistic and hopeful. |
Несмотря на такие огорчительные факты, хочется, однако, сохранять оптимизм и надежду. |
We are optimistic that many of those objectives will be attained. |
Мы испытываем оптимизм в отношении того, что многие их этих целей будут достигнуты. |
Albania's acceptance in the World Trade Organization in July this year was also an encouraging and very optimistic event in this respect. |
В этом отношении вступление Албании во Всемирную торговую организацию в июле этого года явилось также обнадеживающим и внушающим оптимизм событием. |